— Элис, вы меня знаете Знаете, кто я такой. Почему никто, кроме вас, меня не знает?

— Потому что они никогда здесь не были.

— Где?

Элис помассировала виски, покрутила языком и тупо уставилась перед собой, словно погрузившись в размышления. Казалось, она даже не услышала его вопроса.

— В конце концов, — начала она усталым и несколько раздраженным тоном, — вы прожили здесь сорок два года Что я могу вам рассказать такого, что вы еще не знаете? — Она закатила глаза, тяжелые губы девушки искривились в зловещей улыбке.

— Как я сюда попал?

— Вы… — Она осеклась. — Не думаю, что мне следует вам это говорить.

— Почему? — настаивал Джейсон.

— Всему свое время. — Элис взмахнула рукой. — Всему свое время, — повторила она. — Слушайте, вы и так сегодня натерпелись Вы ведь едва не загремели в концлагерь. И все из-за этого идиота Мак-Налти и моего братца Мой брат — генерал полиции — Лицо девушки исказила гримаса отвращения, но уже в следующую секунду она снова дразняще улыбнулась Ленивой, золотозубой, манящей улыбкой.

— Я хочу знать, где я, — произнес Джейсон — Вы находитесь в моем доме Вам ничего не грозит, всех “жучков” я с вас поснимала. Никто сюда не ворвется. О — Она соскользнула с кресла и вскочила на ноги, словно стремительное, легкое животное. Джейсон невольно отпрянул. — Вы когда-нибудь занимались этим по телефону?

— Чем?

— Сексом по сети Знаете, что такое телефонный модулятор?

— Не знаю, — признался Джейсон. Хотя о модуляторе он раньше слышал.

— Ваши — и не только ваши — сексуальные центры включаются в телефонную сеть, после чего напряжение нарастает, пока вы в состоянии выдержать. Это затягивает, поскольку сигнал можно усиливать. Некоторые так подсаживаются, что уже не могут соскочить. Вся их жизнь превращается в еженедельную…, да какой там черт, в ежедневную болтанку в сети. Причем используются обычные видеотелефоны, работающие от обыкновенных кредитных карточек. Так что в тот момент, когда вы это делаете, платить не надо. Вместо этого раз в месяц вам присылают счет, и если вы его не оплачиваете, вас выключают из сети.

— И сколько людей втянуто в это дело? — спросил Джейсон.

— Тысячи.

— Одновременно? Элис кивнула.

— Многие из них занимаются этим на протяжении двух или трех лет. Они становятся физическими и моральными уродами. Часть мозга, отвечающая за оргазм, постепенно выжигается. Только не думайте, что там одни идиоты. Среди этих людей немало умнейших и чувствительнейших умов планеты. Для них этот процесс — священнодействие. Сетевика легко распознать по виду. Они истощенные, старые, жирные, растерянные. В промежутке между своими телефонными оргиями, конечно.

— Вы тоже этим занимаетесь? — спросил Джейсон. Элис не выглядела ни старой, ни жирной, ни растерянной.

— Иногда. Но я не даю себя втянуть. Я всегда вовремя соскакиваю. Хотите попробовать?

— Нет, — покачал головой Джейсон.

— Ладно, — рассудительно кивнула Элис. — А что вы хотите? У нас неплохая коллекция Рильке и Брехта на межлинейных дисках с переводом. Однажды Феликс притащил домой симфонию Сибелиуса. Великолепная запись! На ужин Эмма приготовит нам лягушачьи лапки. Феликс любит лягушачьи лапки и улиток. Как правило, он ужинает в хороших французских и баскских ресторанчиках, но сегодня…

— Я хочу знать, — перебил ее Джейсон, — где я нахожусь.

— Вы что, не можете просто наслаждаться? Он медленно, с большим трудом поднялся на ноги и встал напротив Элис. Молча.

Глава 20

Мескалин начал действовать яростно и неумолимо. Комната зажглась разноцветными огнями, перспектива исказилась, казалось, что потолок находится на высоте в несколько миллионов миль. И…, взглянув на Элис, он увидел, что волосы на ее голове ожили и зашевелились, как у Медузы. Ему стало страшно.

Не обращая внимания на Джейсона, Элис продолжала:

— Феликс Обожает баскскую кухню. Но там все готовят с таким количеством масла, что потом у него пило-рические спазмы. И еще он любит бейсбол. А еще… Сейчас я вам покажу. — Она приложила палец к губам. — Он интересуется оккультными науками. Вы…

— Я что-то чувствую, — произнес Джейсон.

— Что?

— Не могу уйти.

— Это мескалин. Расслабьтесь.

— Я… — Джейсон погрузился в раздумье. Гигантский вес давил на его мозг, но сквозь этот вес уже просачивались лучи озарения сатори.

— Моя коллекция находится в соседней комнате, — сказала Элис. — Мы называем ее библиотекой. А это — мастерская. В библиотеке Феликс держит свои юридические книжки. Он ведь не только генерал полиции, но еще и юрист. Вы знали? Между прочим, он сделал и кое-что хорошее. Знаете, что он однажды сделал?

Джейсон не мог ответить. Он мог только стоять. Неподвижно. Слышал звуки, но не понимал смысла.

— В течение целого года Феликс отвечал за четверть всех исправительных лагерей Земли. Он раскопал в старинных законах, которые принимались много-много лет назад, что лагеря могут действовать только в период Второй Гражданской войны. И в его власти было закрыть любой лагерь в любое время, если ему казалось, что так будет лучше для общества. Кстати, черные и студенты, которые сидят в лагерях, становятся крутыми здоровяками от тяжелого физического труда. Они не похожи на чахоточных бледных студентов, которые живут под землей в кампусах. А потом он раскопал еще один старинный закон. Оказывается, любой лагерь, который работает без прибыли, должен быть закрыт. Так вот, Феликс изменил сумму оплаты заключенным. Слегка, конечно. Немного поднял денежное содержание и — бац! Пошел отрицательный баланс. Лагерь можно закрывать. — Она рассмеялась.

Джейсон попытался заговорить, но не смог. Мозги его тряслись, как в маслобойке, пузырились и пенились, то останавливались, то принимались крутиться. Временами мозги погружались во тьму, потом вспыхивали ослепительными искрами, которые разлетались по всему телу.

— Однако настоящая заслуга Феликса, — продолжала Элис, — в том, что он сделал для студентов, живущих в кибуцах под сожженными кампусами. Они же там погибают без воды и пищи. Им приходится совершать вылазки в города, чтобы обеспечить себя хоть какой-то провизией. Полиция ждет не дождется, когда они вылезут наружу, и всячески провоцирует их через своих провокаторов. Понимаете?

— Я вижу, — с трудом пробормотал Джейсон, — шляпу.

— Феликс старался избегать всяческих столкновений. Но для этого ему надо было обеспечить студентов хоть какими-нибудь запасами. Вы понимаете?

— Шляпа красная, — произнес Джейсон. — Как ваши уши.

— По своей должности, а он был маршалом полиции, Феликс получал отчеты о состоянии дел во всех студенческих кибуцах. Он знал, какие еще держатся, а где уже совсем плохо. Такая у него была работа — выделять наиболее важное из потока информации: какие кибуцы взбунтуются, какие пока нет. Определив, где положение хуже всего, он встречался с другими полицейскими чинами, и они вместе решали, как ускорить конец. Через подстрекателей, стукачей, провокаторов. Они организовывали саботаж, перебои с поставками воды и пищи. Студентов провоцировали на отчаянные и безнадежные вылазки. Как-то раз, в Колумбии, студенты дошли до того, что задумали захватить исправительный лагерь Гарри Трумэна и вооружить заключенных. Тут даже Феликс посчитал нужным вмешаться. Как бы то ни было, это он определял тактику для каждого кибуца. И часто, очень часто он давал команду ничего не делать. Твердолобые его за это, конечно, критиковали и требовали смещения с должности. — Элис замолчала. —

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату