1

Боже мой, герр крайсляйтер. Местечко-то здесь высший класс для концлагеря. Да и погода хоть куда. Жарковато, правда, но так чудесно… (нем.).

(Здесь и далее примечания переводчика.)

2

От Матфея, 16: 27.

3

«И-чинг» (И цзин) — (II–I тыс. до н. э.) — учение, основанное на конфуцианстве, буддизме и даосизме и объединяющее все известные в то время знания.

4

Так! (лат.).

5

«Крепость Европа» (нем.).

6

«Быстрый Призрак» (нем.).

7

Вот как! (нем.).

8

Внимание, дамы и господа! (нем.).

9

Они боятся, что… (нем.).

10

Народ. Страна. Кровь. Честь (нем.).

11

Доброта (нем.)

12

Мгновение (нем.)

13

Бардак (евр.).

14

Имеется в виду Дж. Свифт (Памфлет «Скромное предложение»).

15

Чудо-оружие (нем.).

16

Барон (нем.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату