— Ты — вор. Скажи спасибо, что ты почти труп, иначе своими руками убил бы тебя. — Хэл тряхнул Джози за плечо: — Джози, проснись. Проснись, подыши.
Она дышала десять минут, потом Хэл приложил маску к лицу Гого. Еще через десять минут вновь настала его очередь. Хэл глянул на часы. Одиннадцать. С кислородом они продержатся еще несколько часов. Где же шерпы, черт побери?
* * *
Нима пробирался по рыхлым сугробам. Ступая, он каждый раз проламывал тонкую корку наста и увязал по пояс. Это очень затрудняло продвижение, и он быстро уставал. А при мысли о Лхакпе, возвращающемся в лагерь, он и вовсе падал духом. От тяжелого рюкзака ныла спина. Нима потянулся и окинул взглядом тянущийся вверх склон. Подъем займет несколько часов. Он был готов сдаться, но все же, с неимоверным усилием передвигая ноги, продолжил мучительное восхождение.
* * *
Кислород кончился. Хэл смотрел на струящиеся в проем лучи света. Еще несколько часов, и наступит ночь. А что потом?
Он не хотел думать о том, что станет с ними к рассвету после второй ночевки на Южной вершине. Они и так уже балансировали на грани жизни и смерти. Зажужжала рация. Сигнал шел слабый — аккумулятор почти сел.
— Хэл? На связи Тодд. Если слышишь, щелкни кнопкой.
Щелчок.
— Отлично. Мы видим Ниму в бинокль. Он от вас в нескольких минутах ходьбы. Встречай.
Щелчок.
— Мы молимся за вас, — произнес Тодд сквозь слезы. — Конец связи.
Хэл попробовал пошевелить ногами. Ступни все-таки обморожены — теперь он был в этом уверен. Что дальше? Пожалуй, сначала нужно вытащить Васева.
— Что ты делаешь? — Озадаченная возней Хэла, Джози приподняла голову.
— Нима уже на подходе. Хочу вытащить Гого.
Васев вздрогнул, услышав свое имя.
— Гого, мы спускаемся.
Внезапно снаружи донесся крик.
— Нима! — С первой попытки удалось откликнуться лишь шепотом. Потом голос Хэла окреп: — Нима! Сюда!
— Хэл?
В проеме появилось лицо Нимы. При виде трех фигур он испугался, а потом сразу обрадовался, узнав Хэла:
— Я не опоздал?
Хэл схватился за протянутую руку Нимы:
— Ты пришел… пришел…
— Кто это? — спросил шерп, кивнув на Гого.
— Он набрел на нас в поисках укрытия. Придется взять его с собой.
— Джози, — позвал Нима. — Я принес чай, кислород. Сейчас пойдем вниз.
Джози села:
— Нима? Неужели это и впрямь ты? За нами пришел, да?
— Не разговаривай. Нет времени. Уже темнеет. Ну что, вытаскиваю этого?
Орудуя ледорубом, Нима расширил проем снежной пещеры, потом просунулся в углубление до пояса и с трудом выволок Васева наружу.
— Что такое? — вскричал Гого, озираясь по сторонам.
— Не дергайся, — велел ему Нима.
Он отцепил от пояса титановый ледобур, вкрутил его в склон, а короткий темляк прицепил к ремню страховочной системы Гого.
Медленно, неуклюже, словно гусеница, выбирающаяся из кокона, Хэл с помощью Нимы выпростал свое неподатливое тело из углубления и сел на снежном уступе рядом с Гого, массируя затекшие члены. В конце концов он поднялся на ноги, и шерп крепко обнял его. Так они простояли с минуту.
— Спасибо, Нима. От всего сердца.
— Не за что. — Нима улыбнулся. — Ты ведь мне как отец.
Глава 11
До наступления темноты оставалось не более получаса. Хэл и Нима заканчивали сборы. Львиную долю работы проделал молодой шерп. Он прикрепил полные баллоны к кислородным маскам и по одному баллону уложил каждому в рюкзак. Хэл заставил Джози выпить полную кружку приторно сладкого чая, и она теперь лежала, собираясь с силами.
Горячий чай и кислород заметно подкрепили и Хэла, но Гого отказывался пить.
— Убери! — кричал он на Ниму. — Мне не надо.
— Выпей, — настаивал шерп, — иначе не сможешь идти.
— Видишь? — Гого ткнул ему в лицо свои безобразно распухшие пальцы. — Мне теперь плевать. На все плевать. — Он забормотал что-то на родном языке.
— Он сошел с ума, — констатировал Нима.
— Знаю, но мы его не оставим, — отозвался Хэл. — Я страхую Гого, ты — Джози.
— Ладно, — нехотя согласился шерп.
Они оба помогли Джози подняться. Хэл взял короткий кусок веревки и пристегнул его карабином к страховочной системе Гого. Тот не сопротивлялся. Нима ту же процедуру проделал с Джози.
— Идти можешь? — спросил он ее.
— Не знаю. — Джози тронулась с места, еле волоча ноги, но постепенно шаг ее обрел твердость.
Веревочные перила от укрытия отделял узкий карниз длиной около тридцати метров. Неожиданно Гого остановился как вкопанный.
— На вершину! — Он показал вверх.
— Мы не идем на вершину. Мы спускаемся.
Гого Васев ринулся в сторону вершины, потянув за собой и Хэла.
— Не смей! — Хэл попытался удержать его.
Гого сделал два неуклюжих шага вверх по склону. Хэл схватил его за плечо.
— Я пойду на вершину… на вершину. Мне нужно фото! Фото! Да, теперь в самый раз.
— Нет, сейчас не время. — Хэл попробовал развернуть Гого. Тот отбивался от проводника.
— Нима! Помоги! — крикнул Хэл.
Но прежде чем шерп успел прийти на помощь, Гого вновь бросился вверх, потянув Хэла за собой. Одна его нога заскользила, он оступился, упал и пополз вниз, обеими руками хватаясь за ногу Хэла.
На одно жуткое мгновение Гого повис у Хэла на ноге, потом, подтянувшись, ухватил его за поясной ремень. Оба опрокинулись и покатились вниз по ледяному желобу.
* * *
Хэла подбросило в воздух и швырнуло боком о лед. Мимо мелькали каменные выступы. Об один из них Хэл ударился. Острый камень распорол штаны и пронзил ногу. Хрустнула кость. Хэл приготовился к стремительному падению в бездну.
Но полет внезапно прекратился. Хэла согнуло пополам, перекрутило, грудная обвязка врезалась в диафрагму. Он ловил ртом воздух, пытаясь понять, что произошло.
Хэл глянул вниз. Гого Васев, все еще прицепленный к нему, болтался над пропастью глубиной три с половиной километра. Позвоночник Хэла трещал под грузом его тела.
Обмороженными пальцами Хэл разомкнул зажим карабина, Гого с воплем ужаса рухнул в темную бездну. Хэл проследил за его падением и потерял сознание.