– Ну, ему следовало попробовать снова, лилия, – усмехнулся Ибан. – В этом все дело. Чтобы научиться таким вещам, надо упражняться и упражняться. Ну мы же не хотим повторить ту же ошибку с Каспаром, ведь так?

Он довольно долго пристально разглядывал Аманду, затем позволил своему небритому лицу расплыться в новой ухмылке.

– Но, конечно же, лилия, если ты не хочешь, чтобы братец полакал еще, то я не стану тебя огорчать. Я не буду этого делать. Ты довольна?

– Спасибо. Большое спасибо, – ответила Аманда.

– Конечно. Все, что угодно, лишь бы доставить тебе удовольствие. Потому что я хочу доставить тебе удовольствие, ты это знаешь? – Ибан наклонился в ее сторону и, обнаружив, что ему мешает стол, поманил ее. – Переставь свой стул сюда, поближе ко мне.

Аманда повиновалась.

Хэл позволил себе слегка нахмуриться.

– Оставьте мою сестру в покое, – сказал он Ибану. – Если вы этого не сделаете, то знайте, что у меня дурной глаз. Вы пожалеете.

– Дурной глаз? – рассеянно отозвался Ибан, даже не взглянув на Хэла. Он смотрел в глаза Аманды, которые были теперь меньше чем на четверть метра от его собственных. Потом слова Хэла, казалось, дошли до него. И он перевел на того взгляд. – Дурной глаз! Что это за глупое суеверие?

– Если я посмотрю вам в глаза, вы пожалеете. Мои глаза съедят вас.

– Да ну, в самом деле? – Ибан повернулся и уставился прямо в глаза Хэлу. – Его собственные были грязно-коричневого цвета, а белки налились Кровью. – Ладно, я смотрю тебе в глаза. А теперь тебе лучше съесть меня – или ты пожалеешь, что сказал подобное. Ну, чего ты ждешь? Давай, ешь меня!

– Милосердие являют без принуждения, – произнес Хэл негромким голосом, который, однако, отчетливо доносился до Ибана, – оно нисходит подобно нежному дождю с небес…

– Что?

– …на землю. И это свойство быть милосердным сильно в тебе, Ибан, душевностью ты превосходишь любого нормального человека. Ты широк, щедр, и сострадателен; и считаешь своим долгом поступать так, чтобы все другие люди знали это и отдавали тебе должное.

Хэл продолжал говорить – тем же мягким, убеждающим тоном, пока наконец не остановился. Когда это произошло, Ибан по-прежнему сидел, пристально уставясь в глаза Хэлу. Даже когда Хэл откинулся на спинку стула и повернулся к Аманде, взгляд Ибана остался устремленным туда, где раньше находились глаза Хэла.

– О, – удивился Хэл. – Я и на Марло сумел подействовать. – Чуть в стороне, в паре шагов позади стула Ибана, стояла Марло – также неподвижно и с тем же немигающим взглядом.

– Марло, – резко сказал Хэл. – Нет! Не ты! – Пожилая женщина замигала и пошевелилась. Она посмотрела на остальных троих.

– Что?.. – спросила она.

– Экзотка, а восприимчива к таким гипнотическим штукам, – пожал плечами Хэл. – Стыдно. Меня этому обучил экзот; а один наполовину экзот однажды попытался испробовать то же самое на мне.

– Я… я так и не научилась, – вздохнула Марло. – А это был гипноз?

– Конечно, – ответил Хэл. – Теперь сядь и успокойся. – Он снова повернулся к Ибану.

– Слушай меня, Ибан, – сказал он. – Ты слушаешь? Смотри на меня.

– Да, Каспар, – спокойно ответил Ибан, переведя глаза на Хэла.

– Слушай меня сейчас и запомни мои слова надолго. Сегодня, когда ты был свободен от службы…

Хэл прервался и взглянул на Марло.

– Это так и есть, верно? – спросил он ее. – Он сегодня свободен?

– Да, – ответила Марло. – Ему надо заступать на службу завтра в восемь утра. Он в дневном наряде, а не в ночном, как другой…

– Я так и думал. – Хэл снова повернулся обратно к Ибану. – Ибан, у тебя был этот свободный день, и как ты думаешь, кто появился у двери поздно вечером? Двое заблудившихся детей. Похоже, их родители, которые живут в другом месте, посетили город по особому разрешению. Дети были слишком малы, чтобы назвать тебе имена своих родителей или родственников, у которых они остановились – только свои имена, которые ты позабыл. Ты испытал великодушие, так что, немного позабавившись с маленьким мальчиком, дав ему немного выпить, ты позволил им остаться здесь на ночь и отложить поиски их родителей на завтра. Ты усвоил то, что я сказал?

– О да, каждое слово, Каспар, – Ибан кивнул.

– Хорошо. Теперь так. Дети заснули в углу, и ты забыли о них и сам пошел спать. Ты проспал все время до следующего утра – если не считать того, что ненадолго проснулся около полуночи, когда постучали в дверь и появились родители, которые искали своих детей. Ты вернул им детей – ты был слишком сонным, чтобы спросить у них имена или документы, – и вернулся в постель. Ты тут же уснул, и проспал до того времени, когда надо было вставать на следующее утро. И все было как обычно – кроме одного.

Он поднялся, взял бутылку и вылил ее в кухонную раковину. Вернулся и поставил пустую бутылку на стол перед Ибаном.

– Когда ты утром вставал, – сказал он тому, – то обнаружил, что прошлым вечером выпил целую бутылку, а похмелья совершенно не было. Об этом стоит рассказать в гарнизоне. Целая бутылка, и ни малейшего похмелья. Об этом действительно стоит им рассказать, ведь так?

Вы читаете Гильдия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату