незнакомца были револьвер и бумажная хозяйственная сумка. «Звездный воин» вынул у Фентона Кляп изо рта и достал из хозяйственной сумки сандвичи.
Когда Фентон поел, «воин» вновь воткнул ему в рот кляп и спустился вниз по лестнице.
Братья подождали минут десять, потом Фрэнк подтянулся и влез в комнату. Он был уже внутри, а Джо сделал шаг по карнизу по направлению к окну. Вдруг нога его соскользнула, он оступился и повис на руках на высоте ста футов от земли.
Пальцы его слабели, и Джо готов был уже закричать, как вдруг почувствовал, что его схватили за руку и тянут наверх. Другой рукой он вцепился в подоконник.
— Держишься? — услышал он голос брата.
— Ага, — выдохнул Джо. С помощью Фрэнка он подтянулся и перебрался через подоконник в комнату. — Теперь давай заберем отсюда папу.
Они освободили отца, все втроем спустились по лестнице и вышли из башни.
— Нам стоит поспешить, — заметил Фрэнк. — Этот «звездный воин», возможно, где-то поблизости. Не хочется, чтобы он нас увидел.
Они быстро зашагали к отелю. У Фрэнка и Джо было немало вопросов, которые они хотели задать отцу, но они понимали, что лучше дождаться возвращения в номер.
Войдя в комнату, Фентон Харди прямиком направился к кровати, улегся и облегченно вздохнул. Лицо его было бледно, глаза слипались. Подложив с руку под голову, он повернулся лицом к сыновьям.
— Чувствую, у вас накопились ко мне кое-какие вопросы, — с трудом произнес он. Фрэнк улыбнулся отцу.
— Ну разумеется, папа. Но лучше бы тебе сначала немного поспать.
Фентон покачал, головой.
— Сперва я отвечу на ваши вопросы.
— Что случилось ночью, когда тебя похитили? — спросил Фрэнк.
— В тот день я нашел четвертую секретную дверь, ведущую в подземелье, — начал Фентон. — Это чулан в Доме будущего. Я обнаружил печатный станок, брошюры, фальшивые опознавательные значки, но я понятия не имел, кто всем этим пользовался. У меня так и не было возможности увидеть жуликов за работой. Вот я вас и вызвал: мне нужна была ваша помощь, чтобы выследить и опознать мошенников. Но, очевидно, один из жуликов заметил, как я проходил через потайную дверь в Доме будущего… В ту ночь я прилег на кровать, чтобы обдумать стратегию расследования, и заснул одетый. Следующее, что я помню: кто-то внезапно схватил меня. Я проснулся, стал сопротивляться, но к моему лицу прижали губку, пропитанную хлороформом. Я потерял сознание, а когда пришел в себя, я был привязан к колонне в комнате под Домом будущего. — Он широко зевнул. — Меня перевели в башню, когда мошенники узнали, что вы ищете меня. Но я был уверен, что вы меня в конце концов найдете, — добавил он сонно. Глаза его стали закрываться.
— Папа? — чуть слышно окликнул Джо. Но отец уже спал. Джо и Фрэнк отошли от кровати, чтобы не потревожить его сон.
— Чем скорее мы вызовем полицию и схватим жуликов, тем лучше, — тихо произнес Фрэнк. — Нельзя быть абсолютно уверенным, что похитители не нанесут сегодня еще один визит в башню.
— Верно, — согласился Джо. — Если они обнаружат его исчезновение, то могут испугаться и сбежать. А скорее всего, похитители сообразят, где он, и займутся нами. Наверняка они решат, что это единственный абсолютно надежный способ не дать нам их опознать.
— Давай позвоним в полицию из номера Броуди, чтобы не тревожить папу, — предложил Фрэнк.
— Я думаю, мне лучше остаться здесь с ним — на тот случай, если похитители все-таки появятся, — сказал Джо.
Фрэнк кивнул и вышел из комнаты. Он направился на пятый этаж и постучался в дверь к Эрнесту Броуди.
— Кто там? — нерешительно отозвался Броуди.
— Это Фрэнк Харди, — ответил Фрэнк, понизив голос. — Можно войти? Мне надо воспользоваться вашим телефоном.
Дверь отворилась. На пороге стоял Броуди, одетый в купальный халат поверх пижамы в красную полоску. Он глядел на Фрэнка, щурясь от яркого света.
— Что случилось? — спросил старик, провожая гостя в комнату.
Фрэнк вкратце рассказал, что произошло с ними после того, как Броуди покинул их около Дома будущего.
— Я так рад, что Фентон жив, здоров и наконец в безопасности, — произнес Броуди со вздохом облегчения.
Посвятив Броуди в их план, Фрэнк подошел к телефону и снял трубку. Он стал набирать номер местного Департамента полиции, но передумал и нашел в справочнике домашний телефон Эндрю Тейлора.
После нескольких гудков раздраженный голос ответил:
— Тейлор слушает. Кто бы вы ни были, надеюсь, у вас достаточно веские причины, чтобы будить меня в пять утра.
— Это Фрэнк Харди, — взволнованно ответил юноша. — Я звоню, чтобы сообщить, что мы нашли отца. Сейчас он в нашем номере, и с ним все в порядке. Но нам нужна помощь в поимке мошенников.
— Что я должен делать? — спросил Тейлор уже более спокойно.
— Нам стало известно, что очередная жертва должна отдать мошенникам деньги в отеле сегодня в девять утра, — сказал ему Фрэнк. — Не могли бы вы позвонить начальнику местной полиции и попросить его прислать сюда офицера, чтобы поймать их с поличным? Тейлор согласился.
— И вот еще что, — добавил Фрэнк. — Хорошо бы вы нашли способ задержать у себя в кабинете Джустина Маседу, пока полиция или я не сообщим вам, что мошенники схвачены.
— Да-да, но какое отношение этот дуралей Маседа имеет ко всей этой истории? — удивился Тейлор.
— Мы считаем, что он замешан в махинациях, — объяснил Фрэнк. — Я не хочу допустить, чтобы он связался со своими сообщниками. Если Маседа обнаружит, что они схвачены, он может убежать прежде, чем полиция его задержит.
— Я сделаю, как вы просите, — сказал Тейлор, — и позвоню вам в номер после того, как свяжусь с полицией.
Фрэнк поблагодарил и повесил трубку. Потом пересказал Броуди слова Тейлора.
— Сейчас я поднимусь наверх и буду ждать его звонка, — добавил он. — Я позвоню вам, когда прибудет полиция. Уверен, что они захотят поговорить с вами.
— Я буду здесь, — с улыбкой ответил Броуди.
Вернувшись в свой номер, Фрэнк увидел, что отец сидит на кровати и пьет кофе. Джо сидел рядом. Фрэнк рассказал отцу и брату о разговоре с Эндрю Тейлором.
— Я позвонил Майку Страусу и все ему объяснил, — сообщил Фентон. — Он даст нам знать, когда приедут полицейские. Кроме того, он обещал не спускать глаз с миссис Кероун.
Тут зазвонил телефон. Фрэнк поднял трубку.
— Фрэнк Харди слушает, — сказал он.
— Говорит Эндрю Тейлор. Я позвонил шефу полиции Декстеру. Он прибудет в отель в восемь тридцать, чтобы обсудить с вами и миссис Кероун план операции. С ним будут два офицера.
— Спасибо, мистер Тейлор, — поблагодарил Фрэнк и повесил трубку. — Все улажено, — сообщил он отцу и Джо. — Так чем бы нам заняться в ожидании полиции?
Джо подошел к ночному столику и поднял трубку телефона.
— Есть кое-что, о чем я забыл попросить Майка Страуса. Пусть пришлет нам наверх какой-нибудь завтрак, а то я умру от голода!
В восемь тридцать зазвонил телефон. Джо снял трубку.
— Это Страус, — сказал он отцу и брату. — Полицейские уже здесь, они направляются в комнату для переговоров рядом с холлом. Страус видел, как миссис Кероун минут пять назад прошла в свой номер. Нам лучше спуститься вниз.