– Да, я сделаю это, если только мне предоставят уединенное место во дворе, – ответил Джим.

– Об этом Лизет тоже сказала. У меня есть для вас такое место. Я уже велел отвести туда Мак-Дугала. Пойдемте.

Но он направился не во внешний двор, как предполагал Джим, а вокруг башни, составлявшей главную часть замка. Наконец они достигли такого места, где их не видел никто из людей во дворе, включая Каролинуса. К башне примыкала окружавшая двор стена; в результате образовалась небольшая треугольная площадка, в центре которой стоял Мак-Дугал, которому, судя по выражению лица, происходящее совсем не нравилось.

Поскольку в эту эпоху недовольное выражение обычно появлялось на лицах людей, когда они хотели скрыть свою растерянность, страх или другие унижающие их достоинство эмоции, Джим почувствовал себя увереннее. Он остановился футах в двадцати от Мак-Дугала, и Геррак встал с ним.

– Сэр Геррак, – попросил Джим, – не могли бы вы нас оставить? Я бы хотел, чтобы нас никто не беспокоил, не видел и не слышал в течение десяти пятнадцати минут, а может быть, и меньше.

– Разумеется, – ответил Геррак, пристально взглянув на Мак-Дугала. Затем повернулся и оставил их наедине.

– Ради чего меня сюда привели? – спросил Мак-Дугал. – Это шутка или просто какой-нибудь вздор?

– Клянусь, это не шутка и не вздор, – ответил Джим и начал раздеваться.

– Если вы намерены напасть на меня по примеру этого горного разбойника Лахлана Мак-Грегора, – заявил Мак-Дугал, положив руку на рукоять своего меча, учтите, я снова вооружен.

– Ничего подобного, – заверил Джим. Он разделся догола и написал на внутренней стороне своей лобной кости заклинание, о котором подумал сразу, едва услышал от Лизет о требовании Мак-Дугала:

Я -> ДРАКОН Как обычно, Джим не почувствовал ничего, что подтвердило бы превращение.

Он только обнаружил, что смотрит на Мак-Дугала уже с несколько большей высоты.

Но перемена, произошедшая с Мак-Дугалом, красноречиво свидетельствовала о том, что превращение в дракона осуществилось вполне успешно. Отбросив маску презрения и благородного возмущения, Мак-Дугал уронил меч, упал на колени и перекрестился, после чего молитвенно сложил ладони.

– Если мы должны биться, неужели вы не можете делать это в человеческом облике? – закричал он. – Я буду сражаться даже теперь, потому что я мужчина и Мак-Дугал. Но какой же вы трус, если не желаете сражаться по-человечески!

– Мы не будем сражаться, – возразил Джим.

Могучий, несколько приглушенный голос дракона, отражавшийся от каменных стен в небольшом пространстве, еще больше потряс шотландца.

Мак-Дугал встал и трясущимися руками поднял меч.

– Довольно слов! – воскликнул он. – Вы увидите, как умирают Мак-Дугалы!

– Вложите ваш меч в ножны, – проговорил Джим замогильным голосом. – Я хочу только сообщить вам послание, которое вы передадите королю скоттов.

– Послание? – удивленно переспросил Мак-Дугал. Острие его меча заметно дрожало.

– Да. Слушайте и запоминайте, – продолжал Джим. – Вы скажете ему, что ваше золото похищено и все полые люди истреблены некими приграничными жителями людьми, которых вы не видели и не знаете. К этому вы добавите особое послание от меня, Джеймса Эккерта, барона де Буа де Маленконтри, Рыцаря- Дракона. Скажите ему, что, если он или его люди попытаются напасть на замок де Мер или его обитателей, я созову всех драконов Англии и Шотландии, и мы уничтожим короля скоттов и весь его двор, словно их никогда не существовало. Я приказываю вам передать ему мои слова.

Меч Ивена Мак-Дугала опустился, опустилась и его челюсть.

– Как… вы… вы можете это сделать? – пробормотал он, заикаясь.

Конечно, это была бессовестная ложь. Джим не мог не только созвать всех драконов Англии и Шотландии на бой с шотландским королем, но, вероятно, даже воспользоваться помощью одного дракона, чтобы напасть на кого-либо, за исключением разве что водяного дракона Секоха, который весьма почитал его.

Джиму не удалось поднять даже английских драконов, живущих в окрестностях его замка, для поддержки английского войска; только с помощью шантажа он заставил французских драконов показаться над полем сражения в Пуатье. Французские драконы должны были лишь сделать вид, будто собираются атаковать. Но они, конечно, не сделали бы и этого, если бы не оказались в весьма щекотливом положении, чем и воспользовался Джим.

Однако, как уже знал Джим, люди четырнадцатого столетия охотно верили в самые невероятные вещи, особенно связанные с чем-нибудь сверхъестественным. А драконы – вообще-то довольно обычные животные, разве что крупные – большинству людей представлялись сверхъестественными существами.

Джим немного повысил голос.

– Пусть только приблизится к замку де Мер, тогда узнает сам! – угрожающе заявил он. – А теперь идите! И упаси вас Бог не передать это мое послание!

– Я передам, милорд, – заверил Мак-Дугал. – Я не забуду! Уверяю вас, все передам в точности!

– Тогда идите! – разрешил Джим и немного посторонился, чтобы Мак-Дугал мог выйти из того угла, в котором оказался.

Мак-Дугал вложил меч в ножны и выпрямил спину. которая невольно согнулась в подобострастном поклоне. Он осторожно прошел мимо Джима, не сводя с него глаз, и скрылся за башней. Вскоре Джим услышал быстро удаляющийся топот копыт.

Джим вернулся в свое обычное тело и оделся. Потом он направился к друзьям, но по пути его встретил

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×