копий по бейпортскому телевидению, чтобы разжечь аппетит у зрителей.
Эта установка для спецэффектов просто изумительна, — сказал Фрэнк. — Джо, а ведь мы могли бы использовать что-то в этом роде и в нашей сыскной работе. Помнишь тот случай, когда у нас была такая неясная запись ограбления банка, что никто не смог различить лица грабителя? Представляешь, что мы могли бы проделать с помощью Тома?
Так вы же еще ничего толком не видели, — сказал Лэнгфорд. — У этой установки еще столько возможностей, а чтобы привести в порядок этот старый сериал, мне и десятой части их не потребуется. Вот взгляните-ка на это!
Лэнгфорд повернул одну из ручек, и изображение стало увеличиваться, пока весь экран не заполнила пуговица на рубашке Уэйна Клинтока. Тогда Лэнгфорд повернул эту же ручку в обратном направлении, и картинка принялась как бы сморщиваться, и вот уже весь кадр стал размером с почтовую марку.
— Блеск! — воскликнул Фрэнк. — Это похоже на видеоигру!
Последовал новый поворот ручки, и Лэнгфорд начал быстро раскручивать изображение Уэйна Клинтока, словно волчок. А когда оно закрутилось так стремительно, что картинка выглядела расплывшимся пятном, Лэнгфорд резко остановил ее. Затем он принялся искривлять изображение, как будто оно было сделано из мягкой резины.
— Ты покажи-ка им хроматическую гамму, — предложил Бэрридж.
Лэнгфорд кивнул. Его пальцы стремительно забегали по пульту, и изображение гостиной в пансионе миссис Броди исчезло с экрана монитора и сменилось картинкой, передаваемой одной из камер прямо со студии „А“. В самом центре картинки стояли два неугомонных оператора, и не подозревавших, что за ними наблюдают.
Видите вон тот синий задник, перед которым стоят операторы? — спросил Лэнгфорд.
Конечно, — ответил Джо. — Его трудно не заметить.
— В этой установке для спецэффектов применяется особая техника, мы ее называем хроматической настройкой. С ее помощью можно заменить этот вот синий задник любым другим, который мы пожелаем. Смотрите!
Лэнгфорд щелкнул переключателем, и синий задник исчез. А операторы внезапно оказались посреди гостиной пансиона миссис Броди. И молодой толстячок Уэйн Клинток сидел прямо за одним из не подозревавших об этом мужчин, непринужденно болтая с солидного вида дамой в фартуке в горошек.
Фрэнк рассмеялся.
Вы не говорили нам, что это еще и машина времени!
Вот оно, волшебство телевидения! — воскликнул Бэрридж. — Я же сказал вам, что Том у нас чародей! Как я уже говорил, мы собираемся использовать хроматическую настройку в ваших „Борцах с преступниками“, чтобы спроецировать на экран слайд с новым задником, на котором будет заглавие вашей передачи. Это избавит нас от необходимости рисовать для вас новую декорацию.
— Ну, теперь-то я никогда больше не буду верить тому, что вижу по телевизору, — сказал Джо.
Резкий стук прервал их разговор. Бэрридж открыл дверь, и в режиссерскую кабину ворвалась взбешенная Мона д'Анджело.
— Вы смотрите эфирный монитор? — спросила она, задыхаясь. — Вы видели, что сию минуту передается по вашему каналу?
— Нет, — ответил Бэрридж. — Мы тут показали ребятам несколько наших фокусов со спецэффектами.
Включите это! — закричала Мона. — Вы должны вырубить его из эфира!
Кого надо вырубить из эфира? — спросил Бэрридж, хотя Лэнгфорд уже нажимал кнопки на своем пульте.
Сценка в студии „А“ исчезла с монитора, сменившись изображением знакомого лица в маске.
— Вы можете называть меня Мародером в маске, — говорил мужчина дружелюбным электронным голосом. — И у меня есть волнующее сообщение для бейпортского телевидения и всех его зрителей!
НАПАДЕНИЕ КРАНА-УБИЙЦЫ
Да откуда же он взялся? — закричал Бэрридж. — Как он проник в эфир?
Не понимаю, — сказал Лэнгфорд. — Похоже, он подключился к прямому передатчику, который питается от главной диспетчерской. Думаю, я сумею забить его чем-нибудь.
Несколько мгновений Лэнгфорд смотрел на пульт, а потом поиграл разными кнопками, и в конце концов изображение Мародера в маске сменилось цветной контрольной таблицей.
Поставь резервный слайд, — дрожащим голосом сказала Мона.
Никаких проблем, — отозвался Лэнгфорд.
Он вдавил очередную кнопку, и на экране появилась надпись: 'Пожалуйста, оставайтесь с нами'.
— Давай сходим в главную диспетчерскую, — сказал Бэрридж. — Если он там, то мы, может быть, сумеем схватить его, прежде чем он удерет!
Бэрридж распахнул дверь режиссерской кабины и бросился в коридор. Братья Харди, Мона и Лэнгфорд помчались следом за ним. Пробежав через пару дверей, они оказались в помещении, напоминавшем увеличенный вариант того, которое они только что покинули. Стены его были уставлены электронной аппаратурой. Но в комнате никого не было и ни единого признака присутствия Мародера в маске не было видно.
— Вот он! — закричал Бэрридж.
Рядом с огромным пультом электронного управления на столике стоял маленький видеоплейер. Огонек на его передней панели подтверждал, что плейер включен. От его задней части к розетке в стене тянулся черный провод. Бэрридж нажал кнопку выброса на плейере, и из него выскочила кассета без каких-либо пометок.
— Готов поспорить, что это нашего приятеля, — сказал Бэрридж, помахав кассетой.
Поразительно! — воскликнул Лэнгфорд. — Он запустил ее прямо через передатчик. Нам еще повезло, что я смог забить это из режиссерской кабины. Да, парень явно знает свое дело.
Давайте отнесем эту кассету в мой кабинет, — усталым голосом предложила Мона. — Я хочу взглянуть, что он собирался сказать.
Нет уж, — донесся скрипучий голос от дверей. В комнату вошел Билл Эмберсон с сигарой в поднятой руке. — Мы отнесем ее в мой кабинет! Я тоже хочу взглянуть, что собирался сказать этот парень… а вам, господа, не мешало бы подготовить достаточно хорошее объяснение, каким образом это короткое сообщение попало в эфир. Поскольку если вы этого не сделаете, то в ближайшие дни вы примкнете к длинной очереди безработных!
Кабинет Эмберсона был раза в три больше, чем у Моны. В одном его конце стоял телевизор с огромным экраном. В другом конце сидели Фрэнк, Джо, Мона, Бэрридж и Лэнгфорд. Мэтт Фримен, присоединившийся к ним по пути из главной диспетчерской, стоял у дверей. Эмберсон вставил кассету в большой видеомагнитофон, стоявший рядом с телевизором.
Да что же этому парню нужно от меня? — спросил Эмберсон, ни к кому конкретно не обращаясь. — Как будто у меня и без него недостает головной боли!
Может быть, на этой записи он объяснит нам, чего он хочет, — предположила Мона.
Вот здорово-то! — прорычал Эмберсон. — Жду не дождусь.
Он нажал кнопку воспроизведения, и на большом экране возникло лицо Мародера в маске. Он улыбнулся своим невидимым зрителям и сказал:
Доброе утро, дамы и господа! Вы, по всей вероятности, уже слышали о вчерашнем взрыве на бейпортском ТВ. А может быть, вы даже и видели его, если смотрели 'События и люди'… вне всяких сомнений, мою любимую телепрограмму.