— Конечно, дальнобойщиком нужно родиться, как художником или писателем. Человек должен быть сильным, выносливым, с хорошей реакцией. Допустим, я вам верю. Но, во имя всех святых, зачем звать Николаса Джарвиса, женщина?
— Он же…
— Лошадиный доктор. Вы сами так говорили. Я не хочу умалять его способности, но чего ради бежать к черту на куличики…
— Я не бегала так далеко.
— …когда в двух шагах был телефон и вы могли позвонить мне?
Теперь Роуана досадовала на свою несообразительность. Она рисковала потерять сразу несколько очков, не обратившись за помощью к опекуну.
— Мне как-то в голову не пришло, — попыталась она оправдаться.
— А нестись за Джарвисом — пришло?!
— Да.
— Потому что вы заранее решили, что потом наградите его?
— Это допрос?
— Минуточку, мисс Редланд. Я здесь для того, чтобы определить, справляетесь вы со своими обязанностями или… — он выдержал многозначительную паузу, — не справляетесь.
Он был несносен, отвратителен, намеренно сводил ее с ума. В ярости, не сознавая, что делает, она занесла руку и… Пощечины не вышло… Джонатан перехватил ее руку, рывком притянул Роуану к себе и поцеловал.
— Ну что, — сказал он, оторвавшись от ее губ, — сколько очков в пользу «имбирного пряника»?
К выходу пошли тотчас же. Как ни торопилась Роуана, Джонатан опередил ее у машины. Она плюхнулась на сиденье рядом, и они молча поехали в «Мальчик-с-пальчик».
Нэнси собиралась домой, Барни еще оставался. Он спросил Роуану, как ей понравилось родео, но было ясно, что это только из вежливости. Барни выглядел подавленным, и Роуана знала почему: «Мальчик- с-пальчик» долгие годы был его мечтой, и теперь эту мечту у него отобрали. Потом приехали ковбои — они навещали Грея и зашли перекусить. С ними вернулась и исчезнувшая сестра Николаса, что все же несколько облегчило совесть Роуаны. За время отсутствия в ней появилась какая-то новая взвинченность, едва заметная, но раздражающая. «Надо сказать Николасу, чтобы глаз не спускал с сестры», — решила Роуана. При мысли о Джарвисе ее как током ударило. Сказать Николасу? А что говорил о нем этот противный Джонатан? «Нежности»! Его поступок был ей еще более противен, чем он сам, ведь этим поцелуем опекун хотел наказать ее, напомнить, что за ним последнее слово и ему дано право делать с ней что угодно.
— Роуана, у вас все лицо горит, вы заболели? — Рядом очутилась Элисса.
— Нет. Просто мистер Саксби угощал меня имбирем. Наверно, от него выступает раздражение. — Она была горячей и красной. И Джонатан тоже так говорил — самый несносный человек на земле и ее опекун.
Глава 6
Следующим утром на ферму Джарвиса прибыла небольшая партия лошадок, которых он отобрал еще до переезда и которые должны были положить начало его конному заводу. Пони пустились в путь в одно время с Николасом и Элиссой, но, по распоряжению хозяина, их путешествие происходило очень медленно. Если какое-нибудь животное выказывало признаки утомления, движение прерывали до тех пор, пока лошадь не начинала чувствовать себя лучше. Когда же, наконец, их доставили в Таймаут, хозяин лично осмотрел каждого переселенца и нашел, что все здоровы и хорошо перенесли переезд.
— Теперь наступает решительный момент, — говорил Николас, — я буду проверять свою теорию, что субтропический климат не меньше подходит лошадям, чем умеренный на юге, и думаю, что моя теория подтвердится. Воздух здесь мягкий, дождей выпадает достаточно…
— А как насчет ураганов?
— Но ведь они редки, Роуана, и почти не приносят вреда. — Он счастливо заулыбался. — Мне кажется, все должно получиться.
Николас весь светился от радости, и Роуана не могла не разделять ее и тоже поверила в блестящее будущее его конного завода. Потом они вместе обходили удобные просторные стойла, и Николас показал ей специальный бокс для жеребых кобыл.
— Вообще-то в этих широтах лошадь, скорее всего, захочет принести жеребенка где-нибудь на природе, — со знанием дела произнес ветеринар.
Потом они заглянули на склад, где хранились сбруя, скребки и щетки. Николас продемонстрировал журнал для записей и календарь — вещи, по его словам, крайне необходимые коннозаводчику.
— Как здорово, Николас! — восхищалась Роуана.
— Надеюсь, будет еще лучше. Теперь пойдемте знакомиться с моими ребятками.
Лошади были великолепны — самые сливки новозеландских пород. Никто, однако, не мог поручиться, что эти сливки — продукт прохладного острова Южный — не скиснут в духоте северного австралийского штата.
— Вот Красавчик Брюс, — говорил Николас, — Золотинка, Вестерн, Капитан, а это — Мисс Мэри.
— Ах вот для кого вы приготовили бокс, — улыбнулась Роуана, — кажется, она уже миссис.
— Да, Мисс Мэри — подруга Капитана.
— И как ее самочувствие?
— Отлично. Она хорошо перенесла переезд. Я и вправду как-то по-особенному отношусь к ней.
— Еще бы, ведь ее будущий жеребенок — ваш первенец, — засмеялась Роуана. — Николас, я так за вас рада.
— Спасибо. Как бы мне хотелось, Роуана, чтобы вы по-настоящему разделили со мной мою радость. Знаю, рано еще об этом говорить, я только начинаю, вы не определились…
— Почему не определилась? Я точно знаю, что мне нужно. Я хочу, чтобы «Мальчик-с-пальчик» остался в моих руках.
— У меня сложилось впечатление, что для вас «Мальчик-с-пальчик» не очень важен, по крайней мере не так, как для меня моя конюшня.
— Это оттого, что вы имеете дело с живыми существами, а я — с бифштексами. Совершенно разные вещи.
— Нет, я не о том. Вы чего-то ждете, вам нужно… как бы сказать… заполнить время, пока это что-то… или кто-то… случится. Роуана, помните обо мне, помните, что я рядом.
Она засмеялась:
— Николас, вы ошибаетесь. Но все равно я вам благодарна за то, что вы находите время подумать обо мне. Мне очень понравились ваши пони, и, как только у меня будет свободная от бифштексов и подносов минутка, я приду их навестить.
Еще раз ему улыбнувшись, Роуана поспешила в кафе, потому что смена Барни закончилась пять минут назад.
Примерно в полдень Роуану посетило неприятное предчувствие, что таскать туда-сюда подносы ей осталось недолго. Пока она обслуживала водителей, доставлявших на север партию новых легковых автомобилей, на противоположной стороне кто-то копошился. Приглядевшись, Роуана поняла: там устанавливают только что привезенный сборный домик.
Итак, противостояние началось!
О, с какой силой Роуана возненавидела этот чистенький, свежевыкрашенный домик! Это было действительно чудо, хотя Роуана и понимала, что чистота и свежесть домика производят впечатление лишь в сравнении с грязью и копотью, царившими в ее кафе. Пирс Грант тоже суетился там. Заметив Роуану, он приветственно взмахнул рукой, одновременно указывая на новенькую вывеску «