оранжевого комбинезона виднелось вышитое слово «Попе». Выйдя из туалета, Попе все еще был занят застегиванием молнии на большом волосатом животе. Потом остановился, посмотрел на Венди и заулыбался.

— А, привет, милашка. Как хорошо, что заглянула к нам Мистер Пэл тебя ждет. Дорогу ты знаешь, — и он указал большим пальцем в сторону двери с надписью «Офис».

Венди коротко и резко кивнула и прошла к двери. Дверь открылась внутрь, пропуская ее.

Ландо отправился было следом, но мужчина загородил ему дорогу, выставив вперед здоровенную ладонь.

— Оставайся, где был, сынок. Это не так быстро, так что подожди.

Судя по выражению лица с поросячьими глазками и всей позе, мужчина был готов полезть в драку, если Ландо начнет сопротивляться.

Ландо же ответил улыбкой и пожатием плеч. Попе весил на добрых шестьдесят фунтов больше. Это, а также то, что под жирком могут оказаться какие-никакие мускулы, предполагало несколько иной подход.

— Хорошо, Попе. Честно говоря, я жду не дождусь, когда смогу от нее избавиться. Нет ничего хуже, чем провести неделю с религиозной фанатичкой на борту.

Попе сочувствующе хихикнул и прошел на свое место.

— Так она не дала, а? Ну, надо знать, как подъехать. Вот, возьми, например, мистера Пэла. Этот человек знает, как получить то, что он хочет. Жаль, что я не босс. Некоторым всегда везет больше, чем другим.

Ландо почувствовал, как сердце у него сжалось, и постарался, чтобы голос звучал ровно.

— Вы так говорите, словно у мистера Пэла все схвачено, — сказал он, опираясь на стойку.

Попе, опускаясь в разболтанное кресло, кивнул. Кресло скрипнуло под его изрядным весом.

— Да, это точно.

Он быстро огляделся, словно желая убедиться, что кроме них больше никого нет, и понизил голос до шепота:

— Хочешь посмотреть, что тебе не досталось?

Ландо кивнул, с трудом удерживаясь от желания врезать Попсу между глаз.

— Конечно.

— Ну, тогда иди сюда, — и Попе махнул рукой Ландо, чтобы тот обошел стойку.

Молодой человек так и сделал и остановился за левым плечом дежурного. Теперь Ландо понял, почему стойка выглядела лучше, чем все остальное. На ней было установлено переговорное оборудование, датчики сенсоров и видеоэкраны. Некоторые показывали огромные робоскреперы, ползающие в тумане, другие — персонал «Мега-Металлов», занятый разнообразными делами, а некоторые были выключены.

— Смотри, — прошептал Попе и пощелкал переключателями. Внезапно Ландо обнаружил, что видит одну и ту же комнату с трех разных точек. По сравнению с приемной она была хорошо обставлена и сияла чистот ой. Но Ландо не интересовала мебель. Он смотрел на Венди и мужчину, который стоял прямо перед ней.

Пэл был небольшого роста — на дюйм-другой ниже Венди — и тощий как спица. Прямые, почти черные волосы, зачесанные назад, и правильные, почти красивые черты лица. На нем был такой же комбинезон, как и на Попсе, только чистый и выглаженный. Несмотря на рост, этот чиновник обладал внушительным голосом.

— Смотреть на меня!

Венди стояла неподвижно, глядя куда-то поверх головы Пэла. Сцена напомнила Ландо новобранца, стоящего перед сержантом.

Пэл ударил ее по лицу.

— На меня смотреть, я сказал!

Голова Венди качнулась, и ее глаза оказались вровень с глазами Пэла, но взгляд ее был расфокусирован, словно мыслями она была далеко.

— Так лучше, — одобрительно кивнул чиновник. — Ну а теперь, принимая во внимание, что ты состоишь в известной подрывной организации, мне необходимо обыскать тебя на предмет провоза запрещенных предметов. Разденься.

Лицо Венди не выражало ничего, когда она подняла руки и начала расстегивать блузку.

Попе так и не понял, что его ударило. Пистолет Ландо опустился на затылок дежурного с глухим стуком. Молодой человек был уверен, что Попе выживет, впрочем, особо на этот счет не беспокоился.

Быстрый осмотр выявил целую коллекцию пистолетов и парализаторов, аккуратно прикрепленных сбоку стойки. Ландо выбрал парализатор, приставил его к голове Попса и нажал на спуск.

Охранник непроизвольно дернулся, когда спазм пронизал всю его нервную систему. Одного удара хватит примерно на тридцать минут.

Ландо взглянул на мониторы. Пэл с явным удовольствием смотрел, как Венди снимает блузку. Раздался сигнал переговорника, но Ландо не стал отвечать.

Он подошел к двери с табличкой «Офис», приложил руку к пластиковому замку и стал ждать, что дверь откроется. Ничего подобного — заперто изнутри.

Ландо отступил на шаг, пинком распахнул дверь и вошел. Пэл снял руки с груди Венди, повернулся к своему столу и наклонился к кобуре, висевшей на спинке стула.

Ландо выкрикнул что-то неразборчивое и нажал на спусковой крючок. Пистолет издал громкий глухой звук, пуля задела тело чиновника и развернула его. Пэл упал, и кровь разбрызгалась по бежевому ковру. Он выругался и потянулся за бластером.

Пистолет Ландо выстрелил еще раз. Посреди ладони Пэла появилась большая дыра. Он завизжал и прижал ладонь к груди.

— Ландо! Нет!

Молодой человек услышал голос Венди, но не послушал ее. Кровь отлила от лица Пэла, когда он глядел в дуло пистолета Ландо, готовясь к смерти.

Венди ударила Ландо по руке как раз в момент выстрела, и пуля только скользнула по черепу Пэла, вместо того чтобы пройти прямо насквозь. Главный охранник повалился на спину.

Ландо пытался прицелиться еще раз, но Венди держала его руку.

— Нет! Ради меня! Вокруг тебя и так столько насилия!

Ландо выпустил пистолет.

— Насилия? Вокруг меня? Да о чем ты? Он собирался изнасиловать тебя!

— Он меня уже изнасиловал! Он насилует меня всякий раз, как я возвращаюсь домой! Это цена, которую я плачу, чтобы улетать с планеты! — В глазах у Венди сверкала ярость.

Ландо смотрел на нее недоверчиво:

— Ты в своем уме? Это твои небольшие проблемы? Или тебе нравится, когда тебя насилуют?

Венди ударила его по лицу.

— Да будь ты проклят! Будь проклято все насилие! Если ты убьешь Пэла, ничего хорошего из этого не выйдет. Вокруг миллионы таких, как он. Вот почему нам нужна целая планета, и вот почему я позволила ему так со мной поступить, и вот почему ты — полный идиот! Теперь из-за тебя у компании есть повод обыскивать наши поселения, и, в зависимости от того, что они найдут, могут погибнуть люди.

Венди, не обращая внимания на изумление Ландо, склонилась над Пэлом, чтобы проверить пульс.

— Он выживет. Идем. Мы должны предупредить старейшин.

Венди собрала одежду, повернулась и пошла к двери. Одевалась она на ходу.

Ландо глянул еще раз вокруг и последовал за ней. К тому времени, как он подошел к стойке в приемной, Венди уже вышла на улицу и направлялась к кораблю.

Ландо, не обращая внимания на какофонию зуммеров, звонков и других сигналов, вытащил Попса из-за стойки и водрузил тяжелое тело на стул.

Хмурясь, контрабандист искал записывающие устройства, которых не могло не быть, нашел нужный инфокубик и вытащил его. Короткая, но неплохая по качеству запись происшедшего. Все же лучше, чем ничего. Ландо опустил кубик в карман.

Вы читаете Груз для ангела
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату