Пепел с сигары еще сыпался на его скафандр, а Мак-Кейд уже ударил по рычагу атаки в условиях встречного боя и почувствовал, как от выстрелов содрогнулся корабль.
Голос боевого компьютера, БОЙКОМПА, был ровным и бесстрастным:
— Пущено две торпеды, две ракеты класса «борт-борт», дипольный отражатель слева, отражатель слева, дистанция сокращается, сокращается. Цель один уклонилась, цель уклонилась, помехи, помехи во всем частотном спектре.
Обе цели пустили защитные ракеты, приближение, приближение, торпеда два нейтрализована, ракеты один и два нейтрализованы, есть попадание торпедой один в цель два. Цель два уничтожена. Цель один пустила четыре ракеты, слежение, слежение...
Сэма бросило из стороны в сторону, когда корабль заложил крутой вираж вправо, а затем влево.
Генрих успешно выполнил маневр уклонения, БОЙКОМП продолжал свое бесстрастное повествование:
— Отражатели справа, отражатели слева, задействованы все меры электро— и радиотехнической защиты, противоракетная оборона: запуск, запуск. Цель один приближается на расстояние действительного огня вспомогательного оружия, огонь, огонь, цель открыла огонь...
Корабль дрогнул: это Генрих уклонился вправо, влево и опять вправо.
Мак-Кейд, не обращая внимания на эти броски, следил за картиной боя на экране. Внезапно по обе стороны от красного кружка, обозначавшего их корабль, появилось два зеленых треугольника.
— Имеем союзников на обоих флангах, — монотонно бубнил БОЙКОМП, — запуск, запуск. Цель один ставит защиту во всем спектральном диапазоне, приближение, сближение, попадание, попадание, попадание, промах. Первый союзник попал в цель один. Цель один уничтожена. Орудия заряжены, пусковые установки заряжены, все системы в боеготовности — зеленый.
Мак-Кейд поднял руку в перчатке, чтобы вытереть пот со лба, и обнаружил, что он все еще сжимает пальцами окурок. Механически он раскрошил его и нажал подбородком на кнопку включения микрофона.
— Все в порядке? — спросил он, обращаясь сразу ко всем на борту.
— В нас ударило несколько каменных обломков, — доложила Реба, — но ни один не пробил броню. Однако мы потеряли зеркало нашей запасной антенны.
— Могло быть намного хуже, — ответил Мак-Кейд. — Ним, как морпехи?
— Нормально, Сэм! Унтер-офицер дрыхнет, а остальные спорят, что будет с рядовым Маховски: наблюет он себе в шлем или же напрудит в штаны.
Мак-Кейд усмехнулся. Морпехи присутствия духа не теряют, если не сказать больше.
Через два часа они достигли первой станции оповещения. У нее была лишь доля секунды, чтобы засечь штурмовой корабль, волну перехватчиков за ним и передать сообщение на базу Понга. БОЙКОМП выпустил ракету, и станция исчезла, не оставив ничего, кроме лужицы остывающего металла там, где только что была.
Но она выполнила свое назначение. И когда сообщение пришло в центр связи «Звезды Земли», дежурный офицер действовал без промедления.
Его звали Фарб. Это был стройный мужчина, с коротко стриженными светлыми волосами и хищным лицом. Он улыбнулся и нажал красную кнопку. Похоже, ему. нравилась перспектива военных действий.
По всему кораблю загремели колокола, запульсировали световые сигналы тревоги, и тысячи людей разбежались по своим постам. Как только высветившаяся на табло информация получила подтверждение, все сразу же приступили к выполнению боевых задач в соответствии с полученными данными. Фрегаты, крейсеры и перехватчики заняли свои позиции и приготовились к бою.
Но Фарб уже не участвовал во всем этом. Он спокойно прошел по широкому коридору мимо длинного ряда кают первого класса и остановился перед массивным люком. Он был сделан из сверхпрочной стали, лакированной золотом, и когда-то открывался, чтобы впустить самого Императора.
Фарб приложил ладонь к экрану входного замка и стал ждать разрешения войти.
— Да! — раздался голос Понга.
— Детекторная станция один оповещает о вторжении большого количества сильно вооруженных кораблей. Получены подтверждения от второй, третьей и четвертой. Расчетное время подлета — двадцать минут.
После короткой паузы Понг спросил:
— Наши корабли?
— Расставлены согласно плану два, — ответил Фарб. — Какие будут приказания?
— Всю поступающую информацию посылай на экран в моей каюте. Кораблям прикажи сражаться до конца. Напомни командам, что другого выхода из этого места нет!
— Будет все, как вы пожелаете, — ответил Фарб. Он уже собрался уходить, когда Понг окликнул его:
— И еще, Фарб...
— Да?
— Прикажи подготовить «Стрелу»!
Фарб усмехнулся. «Стрела» была личной яхтой Понга. В случае их поражения Понг, Фарб и еще двое доверенных лейтенантов смогут удрать на ней. Был второй выход отсюда, но о нем очень мало кто знал.
Проходя между батареями Понга, Мак-Кейд и все остальные на штурмовом корабле были на волосок от гибели.
Проход преграждала яркая паутина беспрерывных импульсов энергии, угрожая сжечь корабль в своем смертоносном объятии. Ракеты с платформ неслись в пространстве в поисках тепла и металла. А им навстречу летели антиракеты, запущенные с револьверных установок корабля. Антиракеты устремлялись наперехват корабельным снарядам.
Эти волны ракет и антиракет сталкивались, и там, где они уничтожали друг друга, вставали стены яркого пламени. Торпеды гонялись за тоннами нагретых ложных целей, которые корабли вторжения выбросили в проход. И на всех диапазонах волн шла война электроники: посылались сигналы, искали свой путь среди помех и пытались перехитрить друг друга.
Корабль бросало вверх, вниз, назад и вперед, когда Генрих выводил его из-под огня, а БОЙКОМП вел свое монотонное повествование. Он говорил о торпедах, ракетах и целях так, как если бы они были где-то далеко, в каком-то совсем ином мире.
Один за другим перехватчики, прикрывавшие их, взрывались, вспыхивали ярким цветком и исчезали. Это была дикая сила против дикой силы, ракета против ракеты, компьютер против компьютера.
Мак-Кейд скрипел зубами, мечтая о скорейшем уничтожении батарей Понга. И одна за другой они выходили из боя, так как каждая волна кораблей вносила свой вклад в их подавление, пока они не замолчали совсем.
Когда его корабль прорвался во внутреннюю сферу базы Понга, Мак-Кейд включил микрофон.
— Штурмовой корабль один вызывает командующего операцией, — сказал он.
— Мы передаем, — ответил чей-то голос, — докладывайте!
Сэм представил себе Свонсон-Пирса, сидящего в своем командирском кресле и слушающего его доклад. Ублюдок, наверное, потягивает чашечку чая или чего-нибудь в этом роде.
— Первая фаза операции завершена, командир! Подтвердите переход к фазе два.
— Получение сообщения подтверждаю, — раздраженно ответил Мак-Кейд. — Скажите командующему, пусть подходит и присоединяется к нам.
Взгляд на боевой экран показал Сэму, что вокруг его корабля летит новый рой перехватчиков. За ними следовала стая похожих на коробки штурмовых кораблей, каждый нес пятьдесят морпехов.
Перехватчики должны взломать последнюю линию обороны пиратов, чтобы штурмовые корабли могли взять на абордаж «Звезду Земли». Оказавшись на ее борту, Сэм с друзьями постараются найти Фиал Слез, а в случае неудачи — взять Мустафу Понга.