Ландо улыбнулся, поняв, что Делла всерьез обеспокоена. Вот так охотница за головами! Мелисса встала и отряхнулась.

— Все хорошо, Делла. Просто я потеряла равновесие. Делла, похоже, испытала облегчение.

— Хорошо, детка. Теперь поторопись. Не знаю, может быть, сработала какая-нибудь сигнализация. Если мы ее не видим, это не значит, что ее здесь нет.

Мелисса кивнула, спрыгнула с сеток и побежала к погрузчику. В кабину вели четыре ступеньки. Мелисса остановилась на третьей и подергала дверь. Дверь была заперта.

Делла тихонько выругалась. Она махнула рукой Мелиссе, подзывая ее к себе, и вытащила из правого сапога маленький бластер.

Неплохой тайник! Ландо в восхищении покачал головой, а бластер уже летел через ограду. Делла не переставала изумлять его.

— Попробуй открыть дверь.

Мелисса кивнула, подняла бластер и вернулась к машине. Девочка не умела хорошо обращаться с ручным оружием, но всю свою жизнь прожила рядом с ним.

Балансируя на ступеньке, она направила бластер на замок и нажала курок. Ничего. Предохранитель! Скрипнув зубами от досады, Мелисса сняла оружие с предохранителя.

В этот раз ее усилия были вознаграждены. Луч света толщиной с карандаш появился из дула. Листовой металл растаял и потек, как алая вода. Дверь распахнулась.

Мелисса проскользнула в кабину, села в кресло водителя и нажала кнопку включения зажигания. Она ухмыльнулась, когда двигатель завелся и панель перед ней осветилась. Замигала надпись «Требуется профилактика», но уж ладно, три минуты, ну пять — и их задание будет выполнено.

Мелисса перевела рычаг переключения передач в положение «вперед» и нажала на газ. Погрузчик дернулся и поехал.

Капитан услышал жужжащий звук и оглянулся через левое плечо. Камера наблюдения очень походила на летающую консервную банку, если не считать, что эта банка была покрыта сенсорами и имела довольно большой объектив. Аппарат прилетел с восточной стороны и, кажется, не замечал действий Мелиссы по ту сторону ограды. Зато он заметил капитана, изображавшего починку сломавшейся машины, и прилетел посмотреть, в чем дело. Камера с жужжанием навела фокус на двигатель автомобиля.

Соренсон принужденно улыбнулся. Сердце у него дико стучало, ему хотелось выпить. Неизвестно, смотрит ли какой-нибудь человек то, что транслирует камера. Капитан решил, что лучше постараться сейчас, чтобы потом не жалеть.

— Привет. Спасибо, что заглянул. У нас машина встала, — и Соренсон указал под капот.

Оператор где-то в центре управления отдал команду, включился маленький прожектор, камера направила луч на Двигатель и подлетела поближе.

Капитан ободряюще улыбнулся. Он не мог поверить в свою удачу. Этот идиот и впрямь разглядывает двигатель! Ну, посмотрим, на сколько удастся растянуть это занятие.

К несчастью, именно в этот момент Мелисса потеряла управление погрузчиком, и он врезался в сетку ограждения. Полыхнула бело-голубая вспышка, раздался еще один удар — это девочка перебросила стрелу погрузчика через ограду. Вдали взвыли сирены.

Камера наблюдения повернулась вокруг своей оси и попыталась улететь. Капитан резко захлопнул крышку капота, заперев под ней камеру.

Делла махала рукой:

— Кэп! Пик! Идем!

Капитан махнул в ответ, убедился, что камере не вырваться, и побежал к ограде. Дюрапластовая крышка капота трещала и ходила ходуном — камера пыталась пробиться на свободу.

Капитан вскарабкался на капот, поскользнулся, потерял равновесие, удержался и залез на крышу. В том месте, куда ударила стрела погрузчика, виднелась отличная новенькая вмятина. Из стрелы получился оранжевый мост в фут шириной, он вел на ту сторону, где уже поджидали его все остальные.

Ландо махнул рукой.

— Давайте, Кэп! Это нетрудно!

Капитан слабо кивнул, поставил ногу на импровизированный мост и сделал шаг вперед. Металл скрипнул, когда подалась ограда, и капитан ощутил тяжесть внизу живота. Выпить, господи, как ему нужно выпить. К горлу подступила тошнота, а голова вдруг закружилась.

— Папа, давай!

Мелисса. Мелисса смотрит на него. Капитан сглотнул тошноту и прогнал головокружение. Он сделает это для Мелиссы. Осторожно ставя одну ногу впереди другой, Соренсон пересек ограду по мостику. На другой стороне его встретил Ландо, схватил за руку и помог слезть на землю.

— Молодец, капитан… Идем. Охрана уже едет.

Сирены звучали громче, намного громче, и со всех сторон сразу. Беглецы устремились прочь от ограды, к центру космодрома.

Ландо видел огни — фары на нижней части воздушных машин — они приближались со всех сторон. Бежать было некуда. Ландо остановился, остальные тоже.

— Видишь что-нибудь? — тихим, но напряженным голосом спросила Делла. Она стояла, держа руку на пулеметателе.

Ландо посмотрел по сторонам. Насколько хватало глаз, во все стороны простирался безликий дюрабетон.

— Нет, ничего.

Мелисса сказала, как нечто само собой разумеющееся:

— А люк?

Ландо глянул сверху вниз на девочку, а потом на покрытие. Прямо у него под ногами находилась большая круглая решетка. Это была крышка ливневой канализации.

Ландо спрыгнул с крышки.

— Отлично, Мел! Ты гений! Эй, Кэп, помогите-ка.

Решетка весила больше сотни фунтов, но когда мужчины потянули вдвоем, она медленно поднялась.

Ландо собрал волю в кулак. Огни находились совсем близко, а сирены выли вовсю. Он постарался не обращать на них внимания.

— Делла первая. Потом Мелисса. Быстрее. Так, Кэп, теперь ваша очередь. Вы потом подержите ее?

Капитан неловко кивнул, спустился в люк и встал на ступеньке. Выпрямившись, он подставил плечи под вес решетки

Вдруг словно весь мир навалился на него, как будто решетка весила тонну. Соренсон почувствовал, что его правая рука дрожит, и прикусил губу.

Когда все это началось? Умственный и эмоциональный спад, превративший его в получеловека, который сейчас пытается исправить свои ошибки? В двадцать лет? В тридцать? Или это было с ним всю жизнь? Как дефект в плохо наложенном дюрабетоне, из-за которого он трескается при нагрузках.

Груз на плечах полегчал. Ландо сказал прямо в ухо капитану:

— Отлично, Кэп. А теперь осторожно.

Наклоняя головы, мужчины осторожно опускали решетку. С высоты в два дюйма она упала в металлическое гнездо с громким бряканьем. Затем послышался рев мотора, и появилось пятно яркого света. Свет прошел сквозь решетку, упал Рябью на лицо Ландо и пропал.

Прошло долгих пять минут — воздушные автомобили пересекали космодром во всех направлениях, разыскивая нарушителей порядка. Но никто из охранников не обратил внимания на водосточный колодец, и постепенно вся деятельность замерла. Из черноты снизу раздался голос Деллы:

— Давай, Пик, пора идти. Наша перевозчица не может ждать вечно.

Ландо спрыгнул вниз, к остальным членам группы. Он их скорее ощущал, чем видел.

— Кто-нибудь может посветить?

— Как насчет этого? — Появился тоненький лучик голубого света. Мелисса сохранила бластер, который бросила ей Делла. На низкой мощности из него получался фонарик, правда, не очень эффективный.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату