посадочной площадке, что и в первый раз. Других девочек нигде не было видно.

Молли подошла к тому же шлюзу, через который она проходила с Понгом, и коснулась теплочувствительной панели. Шлюз открылся.

Оказавшись в нем, Молли увидела, что одна из девочек обронила гребешок. Он валялся на палубе в лужице слизи, оставленной пришельцем. Молли не винила девочку за то, что та не подобрала расческу.

Когда вторая дверь шлюза отошла в сторону, Молли вышла и обнаружила, что вокруг ничего не изменилось, разве что небо стало немного светлее. Очевидно, искусственный день был в самом разгаре.

Все было по-прежнему. Тропинка, холм, странные деревья наверху.

Лиа и другие девочки прошли часть тропинки, ведущей к холму, и теперь стояли, сбившись в кучку и озираясь. Молли знала, что они чувствуют. Она знала также, что им надлежит разбежаться в стороны, спрятаться где только можно и надеяться на какое-нибудь чудо. Может быть, им помогут бегуны.

Лиа заметно напряглась, когда Молли приблизилась, и постаралась сохранить свой начальственный вид. Молли ожидала, что ее будут ругать за опоздание, но оно прошло незамеченным.

— Ну вот что, — важно заговорила Лиа, — давайте разойдемся и посмотрим, что здесь такое. Марша, осмотри эти деревья на вершине холма. Ева, сходи к тем валунам. Я вижу в них какие-то отверстия, а нам может понадобиться убежище.

Ева направилась было вниз по холму, но Молли схватила ее за руку:

— Не делай этого, Ева... в этих камнях живет какая-то тварь.

Лиа раздраженно вздохнула и возмутилась:

— Ну вот, опять! По-моему, я просила тебя заткнуться. Не обращай на нее внимания, Ева. Беспокоиться не о чем!

— Вот как? — спросила Молли. — Ну тогда смотрите.

Она подняла камень и швырнула его к валунам. Ничего не произошло.

Раскрыв рот от удивления, Молли посмотрела на камни. Где же та черная тварь?

— Ну, что я вам говорила? — Лиа фыркнула. — Молли нагло врет!

Напустив на себя беззаботный вид, девочка сунула руки в карманы и зашагала вниз по холму. Молли бросилась вслед за Лиа и схватила ее за руку:

— Не надо, Лиа! Я уже была здесь. В этих камнях кто-то живет, честно!

Лиа вырвала руку и пошла еще быстрее.

Молли бросила еще один камешек, надеясь, что чудовище обнаружит себя. Опять ничего!

Молли ничего не могла больше сделать — она просто стояла и смотрела. Может быть, Лиа и права. Может быть, эта тварь куда-нибудь уползла.

А потом безо всякого предупреждения из отверстия выскочила какая-то черная мерзость и затянула Лиа в свою нору. Раздался крик, потом ужасный хруст, и все стихло.

Молли оцепенело стояла, не в силах оторвать взгляд от того места, где исчезла Лиа, и поверить в то, что видели они все. Бедная Лиа! Она была злой и противной девчонкой, но все равно не заслуживала такой ужасной смерти.

Молли отвернулась и стала подниматься на холм. Девочки окружили ее. Без единого слова все тут же признали Молли своим руководителем. Некоторые из них плакали, все казались перепуганными. Молли постаралась улыбнуться.

— Ну что ж, девчонки. У нас где-то тут есть друг. Давайте разыщем его.

25

Бежать было бесполезно. За считанные секунды Мак-Кейда и Фила окружила военная полиция, наставив на них по меньшей мере пятнадцать стволов. Одолеть такого противника не смог бы даже и Фил.

Повернувшись к Мустафе Понгу лицом, Мак-Кейд почувствовал страшное разочарование. Пройти так много, оказаться так близко к цели и проиграть. Это просто несправедливо!

Мустафа Понг улыбнулся. Он чувствовал себя прекрасно, даже замечательно. Долго же он ждал этой минуты!

Мельцетиец, который знал человеческую склонность почем зря тратить время, слегка пошевелился и послал такую мысль:

— У нас много дел... разбирайся поскорее!

Не обращая внимания на соображения инопланетянина, Понг шагнул вперед.

Десантники встали и вышли. Наемники не знали, что здесь происходит, да это их и не волновало. Они получили свои медные бляшки, а также деньги и были весьма довольны. Глупо лезть не в свое дело, когда во Вселенной полным-полно куда более интересных вещей.

Полицейские слегка расступились, освобождая место. Понг благоразумно остановился вне пределов досягаемости пленников и сказал:

— Значит, ты и есть Сэм Мак-Кейд! Итак, мы наконец встретились. Я должен был убить тебя еще в первый раз, когда была такая возможность.

Мак-Кейд хорошо помнил ту возможность. Тогда он искал святыню Иль-Ронна — Фиал Слез. Однажды он вместе со своими спутниками стоял на поверхности астероида. Крейсер Понга висел над ними, как некое могущественное божество, а голос пирата гремел в их шлемах:

— Кто из вас Сэм Мак-Кейд? Поднимите правую руку. Мак-Кейд тогда поднял руку, и на него обрушился ослепительный поток лучистой энергии, буквально парализовавший его. Но оказалось, что это всего лишь луч прожектора, а не выстрел импульсной пушки, и Сэм остался в живых. Во всяком случае, до этого дня.

Мак-Кейд криво улыбнулся:

— Тебе придется долго трудиться, чтобы заставить меня соболезновать по этому поводу.

Понг снисходительно рассмеялся и сказал:

— Чувство юмора... Что ж, чудесное качество для мертвеца! Но скажи мне кое-что. Если бы мы сами не пригласили тебя сюда, что было бы тогда?

Мак-Кейд пожал плечами, ответив:

— Тогда я нашел бы какой-нибудь другой способ добраться до тебя.

Понг согласно кивнул:

— Конечно! В решимости тебе не откажешь. Что ж, я рад, что все получилось именно так. Я чувствую себя гораздо лучше, зная, что ты внесешь в почву Дранга свою толику ценных удобрений. Это станет моим маленьким взносом в экологию планеты.

Сэм знал, что Понг ожидает его реакции на эти слова, и не стал отвечать.

Тот рассмеялся и пошел прочь. Он прошел не более пяти шагов, потом остановился и обернулся.

— Да, чуть не забыл тебе сказать! Прими мои комплименты по поводу твоей дочери. Молли — замечательная девочка! Я собираюсь сам вырастить ее. Я просто подумал, что тебе захочется знать об этом.

Ненависть вскипела в душе Мак-Кейда, и он бросился к Понгу. Если бы он смог вцепиться в шею пирата и уничтожить этот злобный мозг, его смерть не была бы напрасной.

Но охрана схватила Мак-Кейда и стала избивать его прикладами, пока он не погрузился в спасительную тьму.

На краткие мгновения сознание Сэма всплывало из тьмы. Он чувствовал, как чьи-то грубые руки поднимают его, слышал, как резкие голоса выкрикивают неразборчивые команды, и смутно видел возле себя каких-то людей. Потом началось движение и тряска, и он снова завис где-то между светом и тьмой.

Но все это время его не покидала боль. И та, от которой страшно ломило затылок, и какая-то еще. Она была острой, как укус зверя, и то появлялась, то пропадала. Что бы это могло быть? Что это за перемежающаяся боль, которая встала между ним и благодатной тьмой бессознательного состояния?

Скорее любопытство, а не что-нибудь еще заставило Мак-Кейда открыть глаза и осмотреться.

Он находился на заднем сиденье закрытого армейского, судя по всему, штабного автомобиля. За окном была пустыня. Та самая пустыня, в которой его собирался похоронить Понг.

Мак-Кейд переключился на тех, кто находился внутри кабины. Водитель и охранник на переднем сиденье, за ними на откидных сиденьях два военных полицейских, мужчина и женщина. Они смотрели назад

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату