раскрытой Доской в руке. Никаких манипуляций с ней она не проделывала, поэтому я немного удивился и после обмена приветствиями поинтересовался:

– Что вы там высматриваете?

– Да в особенности ничего. Просто сейчас столько перемещений – слежу, как бы снова кто-нибудь внезапно не пропал.

– Очень предусмотрительно.

Мгновение она изучала мое лицо, заподозрив, по-моему, в этом высказывании отсутствовавший на сей раз сарказм, но, убедившись, что я серьезно, кивнула с благодарностью.

– Да, мне кажется, настали времена, когда никакая предусмотрительность не окажется лишней.

– Это точно, – согласился я. – Как он?

– Все так же.

В принципе я мог бы не спрашивать, а она не отвечать. Вид Эрсина ничуть не изменился со времени двухдневной давности, разве что дыхание его стало немного чище. Впрочем, даже если это было и так, обольщаться не стоило, о чем лишний раз напомнила Джейн.

– Очень тяжело, – пожаловалась она. – Понимаете, он еще жив, но я никак не могу отделаться от ощущения, что он уже… не с нами.

Следующую фразу: «Уж лучше бы он поскорее умер» – Джейн произнести не отважилась. Хотя я бы в любом случае ее не осудил. Это действительно было тяжело…

– Неужели вы вообще от него не отходите?

На это мне ответила Лаура.

– Мы с Джейн меняемся. Но одного его не оставляем – вдруг он все же скажет то, что так важно вам обоим!

– Спасибо!

Пару минут я вглядывался в лицо историка, мысленно прося его очнуться прямо сейчас. Но, к сожалению, он мою просьбу не уважил, а ждать часами я не мог…

– Джейн, письмо Гроссмейстера в библиотеке?

– Нет. Оно у меня с собой.

– Дайте, пожалуйста.

Без лишних вопросов она сложила Доску и, вынув из кармана лист, уже несколько утративший свежесть, протянула его мне.

Когда я взял бумагу, Лаура вновь не удержалась:

– Так, а теперь что?

– А теперь мы ненадолго расстанемся. – Я повернул перстень Оракула печатью вниз.

В момент исчезновения мне показалось, что артикуляция Лауры весьма походит на начало слова «сволочь», но, возможно, это было какое-нибудь другое слово…

Так или иначе услышал я не его, а:

– О, Рагнар! Здравствуйте. Я надеюсь, что вы не торопитесь. Мне очень хочется узнать…

Я протестующе поднял руку.

– Мне тоже. Вы не можете перевести, что здесь написано? – я помахал в воздухе письмом.

– А что это?

После краткого объяснения выяснилось, что нет, Оракул не мог… Тогда я внес другое предложение:

– Отправьте меня в мою Грезу, а когда вернусь, обсудим что и как.

– Ну, хорошо, – вздохнул он, и я снова переместился.

Принц Гэлдор, как и всегда, ждал меня в центре площадки среди скал под остановившимся солнцем. На этот раз он начал разговор первым.

– Вы правы, Рагнар, расшаркиваться некогда. Итак, вы хотите узнать, что там написал Гроссмейстер? Прекрасно, надо посмотреть повнимательнее.

Я сделал пару шагов, собираясь передать ему послание, но он лишь рассмеялся.

– Не надо. Просто разверните. Я воспользуюсь вашими глазами.

Остановившись, я послушался и вновь тупо уставился в чехарду незнакомых символов. Принц отозвался почти сразу:

– Да, с этим языком я определенно знаком. Не помню, правда, как называется. Гроссмейстер частенько на нем думал и изредка говорил… Ладно, сейчас попробую перевести.

Довольно долго он молчал, лишь раз попросив меня перевернуть лист, а затем подытожил:

– Да. Очень мило. Вам понравится…

Видимо, он почувствовал, что еще немного предисловий, и я взорвусь, поэтому сказал:

– Все-все. Я начинаю. Верните, пожалуйста, листик в исходное положение… Ага. Спасибо. За качество

Вы читаете Битва за Эгрис
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату