Вилигарк не отличает одного эльфа от другого. А я не отличу молекулу воздуха от молекулы аммиака. Видимо, это явления одного порядка.

— Что-то ты странное несешь, — недоверчиво пробормотал Май. — Какие молекулы? Какого аммиака?

— Это газ такой, — вспомнила Машка. — Кажется, вонючий, но я бы не поручилась.

— Отличишь, — заверил ее Май. — Если вонючий, то точно отличишь.

— Тогда почему Вилигарк не различает вас? — поставила она вопрос ребром.

— Потому что они оба вонючие, — шепотом предположил Вилигарк. Видимо, тренировал свое остроумие, которое и впрямь нуждалось в тренировках.

Вий смерил некроманта косым взглядом и сухо отозвался:

— Потому что мы — эльфы. Мы действительно часто кажемся одинаковыми. Это правда.

— Ну не будешь же ты мне врать, что для вас все сородичи на одно лицо, а у меня — глюки? — ехидно спросила Машка.

— Не буду, — согласился Вий. — Только не понимаю, какое отношение имеет одно к другому. Если у тебя глюки — выведи их. Слава свету, в мире существует достаточно средств для этого.

— Вот это подход! — восхитилась Машка, — Есть глюки — выведи их, и всего делов. Мне нравится. Но если вы друг друга различаете, то почему Вилигарк не может?

Вий пожал плечами:

— Он — человек.

— Ну и что? Что вы мне тут дискриминацию по расовому признаку устраиваете?! — возмущенно поинтересовалась Машка. — Я тоже человек, но я-то вас не путаю! Так почему же Вилигарк, нормальный зрячий мужик и даже вроде бы не дальтоник, вас не различает? Вот в чем вопрос!

— Какое забавное слово — дальтоник, — пробормотал себе под нос Май. — Надеюсь, это не что-нибудь неприличное, как у тебя обычно бывает? И вообще, ты знаешь, я полагаю, что все дело в войне.

— В какой войне? — удивилась Машка.

— Первой мировой, — охотно пояснил эльф, — Ты же в ней не участвовала, верно?

— Ну разумеется! — подтвердила Машка. — Она когда была — о-го-го! Но, возможно, кто-то из моих предков в ней участвовал.

— Дура, — коротко заметил Вий, вообще довольно быстро всему обучавшийся и на раз запоминающий доселе незнакомые ему, но звучные и обидные прозвища. — Малыш имеет в виду нашу войну, местную. Которая стряслась в Ишмизе лет сорок назад.

— А что, была еще какая-то Первая мировая? — заинтересовался Вилигарк.

— Первых мировых, вероятно, было много. Но вас они интересовать не должны, потому как это знания бесполезные, — солидно заметил Вий. — По крайней мере, для специалиста вашего профиля.

— Во время Первой мировой люди показали себя наихудшим образом и потеряли массу народа, не без нашей, разумеется, помощи, — продолжил Май, ехидно поглядывая на совершенно растерявшегося после объяснения Вия некроманта.

Черный маг привык относиться к эльфам как к существам второго сорта и уж конечно не предполагал, что они могут знать нечто ему недоступное. Нелегальные иммигранты, дешевая рабочая сила — что на них внимание обращать?

— И что потом? — терпеливо подтолкнула течение мысли эльфа Машка.

— А потом был объявлен знаменитый Мир народам, — решил блеснуть своей эрудицией Вилигарк. Это название прозвучало у него так, как будто он зачитывал заголовок какого-нибудь важного документа вроде Декрета о земле.

— Более известный как Мир — народам, война — уродам, — педантично дополнил Вий. — После окончания Первой мировой войны травля нелюдей приняла поистине глобальные масштабы, и, если бы не вмешательство таких могущественных людских богов, как Правил и Разумец, вряд ли ты могла бы сегодня разговаривать с нами.

— Это что, лекция по истории? — ядовито поинтересовалась Машка. — Вы мне по-человечески можете рассказать, что там такого произошло, из-за чего теперь Вилигарк вас не различает?

— Нет, по-человечески вряд ли, — подумав, отказался Вий. — По-человечески — это к нему. Мы врать не приучены.

Он кивнул в сторону некроманта. Тот насупился, хотя должен был счесть это комплиментом. И в самом деле, черный маг, который не умеет врать, — это полная чушь.

— Хорошо, — согласилась Машка. — Давай тогда ты мне просто в два предложения уложишь объяснение того поразительного факта, что я различаю вас, а мессир — нет.

— Умеешь же ты завернуть! — восхитился Май. — Столько слов потратить на выражение одной простой мысли — это не каждый эльф сумеет!

Машка скрипнула зубами. Потихоньку она начинала злиться на бестолковых и многословных нелюдей. Теперь она, кажется, понимала, почему эльфов в Астолле привечают только дамы. Вий солидно откашлялся и поторопился объяснить:

— Участники войны и их потомки лишены возможности отличать одного эльфа от другого. Боги не хотели, чтобы кто-то из короткоживущих узнал в своем соседе недавнего врага и принялся мстить. Мир вовсе не был создан для мести и поминания обид. Он должен продолжаться.

— Шоу маст гоу он, — задумчиво пробормотала Машка, скептически взирая на остроухого умника. — А как же вы? Вы же прекрасно разбираетесь в людях, и все такое? Вы-то не рветесь мстить за убитых родичей, потравленные посевы и разбитую посуду?

— Так то мы, — отозвался Май. — Мы — совсем другие, гораздо сложнее и совершеннее. Нам листьев набросать на то, что было раньше. Нужно оставить в прошлом — мы оставим. И случившееся нам будет так же дорого и важно, как лошадиные какашки.

— Сильный подход, — уважительно сказала Машка, изо всех сил стараясь не захихикать. Патетическое выражение лица эльфа, торжественная интонация — все это не вязалось с пресловутыми продуктами жизнедеятельности домашней скотины.

— Кстати, о лошадях... — как бы невзначай заметил Вилигарк. — Я давно собирался тебе кое-что показать. Надеюсь, господа эльфы составят нам компанию.

— Это приглашение или указание? — осведомился Вий.

— Это просьба, — уточнил Вилигарк, напряженно взирая на него. — Исполнять ее совершенно не обязательно, любезный Май.

— Нет, — коротко бросил Вий и, фыркнув, словно мокрый кот, нырнул в кусты.

Как и полагается настоящему эльфу, среди листвы он совершенно не был заметен. Май неуважительно хрюкнул ему вслед. Создавшаяся ситуация очень его забавляла. Машку, впрочем, тоже. Вий же, кажется, всерьез разозлился.

— Что это он имел в виду? — обескураженно спросил некромант.

— Что сказал, — объяснила Машка. — Нет. Он не составит нам компанию. Он не любезный. И он не Май.

— Понятно, — буркнул Вилигарк.

Взгляд у него был отменно недоброжелательный и завистливый. Истинный черный маг! Май не выдержал и расхохотался. Вилигарк криво улыбнулся ему и, сделав приглашающий жест, отправился в глубь сада.

Низенькое строение болотного цвета почти сливалось с затянувшей его стены такой же болотной окраски лианой. По толстым стеблям деловито сновали насекомые, больше всего напоминающие сильно раскормленных тараканов. Тонкий прямоугольник свободной площади, видимо, символизировал дверь.

— А это что — конюшня?! — обрадовалась Машка. — Ух ты, а почему мне ее раньше не показывали?

— Потому что домовой прислуге возле хозяйских лошадей отираться не пристало, — вежливо пояснил Вилигарк. — У меня ведь вовсе не те лошади, на каких у вас в деревне поле пашут и в телеги впрягают. У меня лошади такие, что за цену одной десяток таких деревень, в которой ты родилась, купить можно.

Машка в его словах изрядно усомнилась, однако смолчала. Вряд ли существует такая лошадь, которая стоит столько же, сколько Москва, однако темному, ограниченному некроманту об этом знать необязательно.

Вы читаете Рассадник добра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату