13
Виконт д'Арленкур. Шарль-Виктор Прево (1789–1856) — французский писатель, автор бездарных и напыщенных поэм, трагедий и псевдоисторических романов.
14
Монитор — броненосное судно; называлось оно так по имени первого броненосца, введенного в бой во время Гражданской войны в Америке.
15
Шарлотта — героиня романа Гете «Страдания молодого Вертера» (1774).
16
Американские каменоломни — занимающие больше трех га разработки белого камня в предместье Парижа Бельвиле.
17
Замок Этьоль принадлежал мужу г-жи Помпадур Ленорману д'Этьолю.
18
Французский театр — второе название театра Французской комедии.
19
Благословенный хлеб — частицы просфоры; их раздают молящимся в церкви во время богослужения.
20
Сироп аз камеди (лат.).
21
«Немая из Портичи» — опера французского композитора Обера (1782–1871); впервые поставлена в 1828 году. «Геркуланум» — опера композитора Фелисьена Давида (1810–1876); впервые поставлена в 1859 году.
22
Коллекция Панкука — серия книг латинских авторов с оригинальным текстом и французским переводом; издавалась с 1828 года французским литератором и издателем Шарлем Панкуком (1780– 1844).
23
Лига — объединение дворян-католиков, созданное в 1576 году под главенством герцога Генриха Гиза с целью борьбы с «гугенотами» — кальвинистами.
24
ария Фауста из первого акта оперы Гуно.
25
Бьевра — протекающая через Париж речка, куда сливались промышленные воды, сбрасывались нечистоты и т. п. Прежде — приток Сены; в настоящее время отведена в трубы городской канализации.
26
Арпан — старинная мера площади во Франции, около 0,4 га.
27
Теперь ученики в Эндре живут отдельно от взрослых рабочих. У них свои мастерские, свой инструмент, своя особая, посильная для них работа. Эндре превратился в образцовую школу заводского ученичества. (Прим. автора.)