начал совершать королевские поступки. Прервав ёлочно-новогоднюю тему, к немалой досаде Капы, он спешился, чтобы приветствовать королеву и Верховную жрицу.

После взаимных расшаркиваний и поздравлений — с победой под стенами Бахардена — все двинулись во дворец: кто верхом, кто в санях, возке или пешком. Народа на улицах было полно, но раттанарцы провожали короля молчаливыми поклонами, глядя на него с тем же недоумением, что и жители Скироны некоторое время назад. Правда о гибели войска Безликого была слишком проста, чтобы в неё поверить легко и быстро, и потому народная молва старательно исказила личность короля, превратив его в человека, одинаково способного, не моргнув глазом, вешать баронов и жечь целые армии. А жить с этаким королём было соргонцам не только тревожно, но и немного страшновато. Подобное отношение — смесь из уважения и страха — распространилось и на Бальсара, сумевшего, впервые за всю историю Двенадцати королевств, направить магию против живых существ. Спорить и что-либо объяснять, доказывать — дело в таких случаях бесполезное, даже — вредное: запросто можно ещё больше ухудшить ситуацию. Молчи, терпи и надейся, что время — лучший в мире врач и учитель — когда-нибудь расставит всё по местам и восстановит попранную мимоходом истину.

Василий и не претендовал на восторженное внимание публики. Как-то спокойнее, увереннее он чувствовал себя, особенно после Бахардена, находясь на некотором удалении от своих подданных. И был им несказанно благодарен за сдержанность в проявлении эмоций, не вдаваясь особо в причины этой сдержанности. Как верно подметила Капа — скромность даже толпу украшает, не одних только призванных королей.

Бальсар же был заметно удручён отчуждённостью своих учеников и прочего магического люда, не зная за собой никакой вины, и королю приходилось постоянно тормошить погрустневшего мага, избавляя его от меланхолии. Если бы Капе удалось уговорить Василия на гулянку по случаю старого Нового Года, то мешок с подарками таскал бы самый печальный Дед Мороз за всю историю новогодних праздников. К счастью пребывавшего в неведении Бальсара, это ей не удалось: потоком нахлынули очередные дела, и стало совсем не до праздников, хоть и с подарками, хоть и — без.

Во-первых, во дворце ожидал аудиенции приехавший накануне Блафф. Вопрос связи с гномьими общинами в других королевствах, из-за острой нужды в свежей информации, вместе с желанием получить для разведчиков Джаллона как можно больше Камней Памяти, толкали Василия на немедленную встречу со Старейшим Железной Горы. Впрочем, потери престижа от своей спешки король не видел никакой: как ни крути, но Блафф был в менее выгодном положении. Железная Гора теряла влияние на расселенных по королевствам гномов, не имея возможности ни защитить их от пустоголовых сейчас, ни, даже в перспективе, не смея обещать им освобождение — без помощи королевских войск это было нереально.

Во-вторых, как-то совершенно выпало из виду озеро Глубокое. А там, ведь, никаких гор нет, и пустоголовые вполне могут вторгнуться в Раттанар оттуда. Чего проще — вдоль берега, да по льду… Табун лысых за день пробежит расстояние от берегов Эрфуртара, и мало не покажется, пока вся армия ещё ползёт от Бахардена. Значит — в библиотеку: искать карты, лоции (если таковые есть), сводки зимней погоды на озере за время существования королевств. Опять прокол! И хоть бы кто-нибудь напомнил, что север Раттанара не прикрыт… Беда с этими феодальными отношениями: никто не хочет думать шире, чем поручено королём, а уж советы давать — и вовсе не стремится.

По прибытии во дворец Василий поинтересовался здоровьем Магды и предложил ей пройти в библиотеку, на встречу с Блаффом. Из желания избежать новых ошибок в отношениях с гномами, король взял с собой Инувика. Заседание Кабинета он назначил через два часа, в надежде, что успеет и с гномом поговорить, и привести себя в порядок с дороги.

«— Дался Вам этот Блафф, сир, — оставшаяся без велосипеда Капа, похоже, не очень этим огорчилась. — Король должен быть важным и недоступным. Я бы продержала Блаффа в приёмной дней двадцать, прежде, чем назначила ему аудиенцию где-нибудь ближе к следующей зиме. Вот тогда он, точно, стал бы намного сговорчивей…»

«— Ты забыла, Капа, что каждый хороший гость — это бриллиант на подушке гостеприимства, а бриллианты требуют уважительного к себе отношения…»

«— В оригинале, между прочим, сказано: «драгоценный камень». Вы неверно цитируете!»

«— А элемент творчества?»

«— А — мой велосипед?» — всё-таки огорчилась. К счастью — уже библиотека, и Блафф приветствует короля:

— Рад видеть Вас, Ваше Величество!

— Рад видеть вас, Старейший!

Библиотеку для встречи с гномом король выбрал намеренно — хотел показать Блаффу, что у людей есть чем поделиться с Железной Горой. Такого собрания книг и свитков, по словам Капы, не имела ни одна соргонская библиотека, а, значит, и знания, хранящиеся на библиотечных полках, были уникальны. Соблазн для Блаффа — получить разрешение на изучение этого огромного собрания — был одним из крючков, который король старательно заводил за губу Старейшего. Кроме библиотеки, в запасе у Василия были припрятаны ещё два: регулярные поставки продовольствия для населения Железной Горы и скорое освобождение гномьей общины Хафелара.

Библиотеку не готовили к этой встрече специально, всего лишь внесли четыре новых кресла да низкий столик с вином и закусками. Внесли и приткнули — в свободный угол. Стол, за которым любил работать Фирсофф, оставили в неприкосновенности: казалось, что старый каменщик вышел ненадолго, и с минуты на минуту вернётся на своё место.

Магда, если и почувствовала себя уязвлённой решением Василия — беседовать с Блаффом именно в библиотеке — ничем этого не выказала. А поступила, напротив, очень разумно, с первых же минут встречи приведя гнома в полное замешательство, и снова удивив короля мудростью своих решений.

— Мастер Блафф, позвольте мне, от имени народа Раттанара, выразить вам благодарность за своевременную помощь, оказанную гномами защитникам города: это спасло город от разорения, а горожан — от гибели… Вот за этим столом любил работать мой муж. Он первым понял опасность, грозящую Соргону, и отдал свою жизнь, чтобы предотвратить её. Я говорю вам это не из желания возбудить вашу ко мне жалость, — Магда взяла со стола Фирсоффа толстый том в переплёте из буйволовой кожи. Золотые тиснённые буквы извещали, что королева держит в руках «Историю Соргона, составленную профессором Морсоном после долгих изысканий в библиотеках Двенадцати королевств». — Это — редкая книга, которую переписали по просьбе моего Фирсоффа: переписчик Фумбан закончил свою работу всего несколько дней назад. Я дарю её вам, Старейший Блафф! Глядя на эту книгу, мастер, вспоминайте не только о благодарности Раттанара, но и о долге каждого соргонца перед приютившим нас миром. Также помните о зародившемся в боях под Скироной и Раттанаром единстве наших рас: единстве людей и гномов…

— Ваше Величество, я…

— Погодите, мастер Блафф, слова благодарности скажите лучше королю. Я же хочу, чтобы вы помнили ещё и о том, что люди несут на своих плечах основную тяжесть этой войны… Я не останусь на беседу с вами: военные вопросы вы быстрее обсудите без меня — не надо будет ничего объяснять несведущей в них королеве, а политические вопросы мы не можем решать без участия Аквиннара. Желаю вам продуктивной беседы, господа… — и Магда вышла из библиотеки.

«— Я — в восхищении, сир! Какая замечательная женщина! Всего десятком слов исправила Ваш прокол насчёт союза с гномами. Блафф теперь и не заикнётся о равноправном договоре…»

«— Может, Инувик ей подсказал?»

«— Ага, подсказал! Потому и сидит теперь с раззявленным от удивления ротом — так и хочется туда плюнуть…»

Про раззявленный рот Инувика Капа, конечно, преувеличила. Опытный дипломат и глазом не моргнул, слушая королеву. Вот только напряжённые плечи слегка опустились, да ушла строгость из глаз, прикованных взглядом к Блаффу. Гном же растерянно вертел в руках нежданный подарок, и запах кожи от переплёта совершенно забил не только дух иссушенного пергамента и пыли, присущий библиотеке, но и аромат изысканных закусок на столе.

— К делу, господа, — прервал затянувшееся молчание Василий. — К делу!

4. Раттанар, окрестности Бахардена.

Полковник Паджеро вместе с полком всё еще находился в родовом замке Фехеров. Второй день он

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×