любил ее.
Глава 34
Возможно, тьма защищала свои творения, и только потому она постоянно оказывалась в опасной близости от Малкольма — только лишь для его удобства.
Сейчас наступала последняя возможность сказать ему все, что она хотела. Но слов почему-то не было, невозможно было сказать даже простейших вещей, настолько все сейчас казалось немым и бессмысленным. Если и существовало какое-то заклятие, то это было заклятие немоты, которое наслала на нее тьма. Она лишь села в кровати, продолжая смотреть на него, но так и не произнесла ни слова.
Малкольм встал, обошел кровать с другой стороны и приблизился к ней.
— Ты готова? Ты хочешь что-нибудь сказать?
И тут что-то случилось с Сэм, слова потекли из ее уст, только она вряд ли понимала их смысл:
— Нагара, эт да эр тустэ он хаен… эр патэ эм вир ма экпе дотен…
Лицо Малкольма менялось на глазах, он дышал сильно и часто, выражение бесконечной боли и отчаяния сменялись надеждой и светом.
— На тре де карха им поин, — отозвался он, и умолк, опустившись на пол у ее ног.
— Малкольм? — Сэм снова пришла в себя, и ничего не понимала.
— Мара, — прошептал Малкольм и заплакал. Сэм впервые видела, чтобы вамп плакал, да еще и кто- то из таких, как он.
— Малкольм, — она гладила его по плечам, не зная, как утешить.
— Сэм? — вокруг было темно, и Малкольм действительно лежал рядом с ней на кровати. — Не вставай резко, у тебя была травма головы.
— Ты разве не приходил меня убить? И мы не говорили всякую тарабарщину? — недоверчиво спросила Сэм.
— Ты все это время была без сознания. Я не буду тебя убивать, — спокойно произнес он.
— Вот это я треснулась, — пробормотала Сэм, ощупывая голову, и с запозданием поинтересовалась: — Почему?
— Я дал тебе свою кровь, чтобы спасти тебя. Прости, я не мог спросить твоего согласия.
Сэм дернулась в кровати, и от этого у нее тут же закружилась голова.
— О, нет, — простонала она. — Ну почему вы все поите меня своей кровью? И что теперь между нами? — Она поводила рукой между собой и Малкольмом.
— Ничего, — довольно сухо ответил Малкольм, — если тебе так будет угодно, то ничего.
— Малкольм, пожалуйста, я ничего не понимаю. Я не знаю, что из воспоминаний в моей голове реально, а что нет. Нападал ли на меня Питер, хотел ли скормить другим вампирам…
— Да, эту травму ты получила от Питера, — признал Малкольм. — Но он заплатил за это. Питера больше нет.
— О, нет, — снова простонала Сэм. — Он не бил меня по голове, я сама столкнула нас с лестницы, чтобы… чтобы ты пришел? Верно, я хотела, чтобы ты пришел. У меня получилось?
— Получилось, — он не мог сдержать улыбку. — Это было бесконечно глупо, Сэм, ты могла погибнуть. — Он снова был мрачен.
— Ты держал меня на руках, ты что-то говорил… — Сэм коснулась его рукой, потянулась к нему, осторожно положила голову на плечо и накрыла ее сверху его ладонью. — Я не могла вернуться к тебе, — прошептала она, — потому что у меня не было сил. Я выпала в ближайший выход. — Сэм чуть повернула голову и заглянула ему в глаза: — Иначе я бы обязательно пришла к тебе.
Малкольм наклонился и поцеловал ее.
— Так что между нами? — улыбаясь, спросила Сэм.
— То, что сказал старик давным-давно.
— Так старик был? Подожди, так он тебе тоже сказал?
— Что сказал?
— Ну, что между нами.
— А что между нами? — он откровенно смеялся, и был счастлив оттого, что она жива, рядом и пререкается с ним.
Глава 35
Сэм проснулась днем. Она чувствовала себя намного лучше. Вампиры отдыхали где-то внизу, и где-то там, в подвале, спал Малкольм. Она подумала о событиях последних дней, и ей вдруг ясно увиделось это все непрекращающимся безумием. Теперь, когда Малкольм не собирался ее убивать, нужно было подумать о жизни. Эта самая жизнь продолжалась, но она, Сэм, давно уже выпала из нее, сидя в ожидании смерти. Нежные отношения с вампирами, любовь — да, по-своему это все было прекрасно, но всего лишь каких-то несколько дней назад она была инициирована Дорианом, потом это нелепое окончание истории с Чарльзом, теперь Малкольм. Все происходило слишком быстро и хаотично. Ей необходима была ее собственная жизнь, ее собственное пространство, работа, в конце концов. Тогда Сэм вспомнила о словах Билла, они были не так уж глупы, насчет вернуться в агентство к Тому. Вернуться на работу, завести нормальных друзей, жить нормальной жизнью, без всех этих дней на грани. Возможно тогда и сама жизнь ее изменится, станет привычной, исчезнут все эти темные приключения, которыми она сыта по горло.
Сэм подошла к зеркалу и долго рассматривала свое лицо. Она стала похожа на призрака со всеми этими перипетиями. Глаза стали еще больше, подчеркнутые темными кругами, волосы отросли и хвостами безжизненно висели по сторонам, — она напоминала больше приятелей из подвала, чем живого человека. Тогда она села за стол, нашла ручку, бумагу и написала Малкольму письмо, в котором благодарила его за все и говорила, что раз уж он дарит ей жизнь, то она собирается жить. И просила ее не искать. Когда она писала последние слова, то едва не заплакала, такой сильной болью в ней самой отозвалась эта просьба, или страх от того, что он ей последует, и она больше никогда не увидит Малкольма. Но Сэм была уверена, что поступает правильно. Она человек, и должна жить нормальной человеческой жизнью.
— Привет, Билли, — она стояла на пороге его небольшой квартирки.
— Умеешь удивить, — отозвался Билл после некоторой паузы. — Но ты жива! Ты проткнула колом большого клыка?
— Ты что-то сильно резво мыслишь для такого раннего времени, — отозвалась Сэм, проверяя часы и убедившись, что было ровно одиннадцать.
— Я больше не могу пить, — ответил Билл.
— С каких это пор? — поразилась Сэм.
— С тех, что ты мне рассказала, как обстоят дела на самом деле.
— Прости, Билли, — произнесла Сэм. — Никогда не думала, что на тебя это так повлияет…
— Ладно, теперь я думаю, что это к лучшему. Проходи, ну же, не стой на пороге. Я догадываюсь, почему ты пришла ко мне.
Сэм выжидающе посмотрела на него: мол, давай, выкладывай свою догадку.
— Я — единственный из людей, кто знает.
— И что?
— То, что невозможно расслабиться рядом с теми, кому ты не можешь сказать всей правды.
— Да, Билли, в том, что ты пил, даже был какой-то плюс, — заметила Сэм.
— Перестань. Так что случилось с клиентом, которого я для тебя разыскал?
— Не поверишь, ничего такого. Он жив, если так можно выразиться, и здоров. Более того, он передумал меня убивать.
— С чего бы это? — недоверчиво поинтересовался Билл.