— Я приобрел его несколько дней назад, — не дрогнув, ответил Смит.
— А вы случайно не подскажете, где я могу найти предыдущего владельца? — Малькольм был предельно вежлив.
— К сожалению, не имею ни малейшего понятия. — Лицо Смита растянулось в заготовленной улыбке.
— А его помощников?
— Полагаю, они покинули компанию после смены руководства. Где их найти я, к сожалению, тоже не располагаю информацией.
— Благодарю. Извините, что потревожил. — Малькольм поднялся и откланялся.
Смит выдержал, но когда Малькольм исчез за дверью, его задним числом накрыло волной адреналина.
— Проклятье, — прошептал он. Как невыносимо было быть бессильным хрупким человеком. Он понимал, что появившийся в его комнате вампир мог расплющить его в мгновение ока. Это раздражало и вызывало в нем удивление. Ведь раньше никого не трогали внутренние игры в регионах. Междоусобные разборки были обычным делом в мире хищников.
— Черта с два я позволю тебе разыгрывать здесь сыщика, — прошипел он, открывая ящик стола и доставая магнум и коробку с медикаментами. — Там, где один, там и второй. — Он не мог позволить им разрушить свою жизнь, которую он создал за последние дни своими собственными руками с нуля.
— Джексон, — позвал он по внутренней связи начальника службы безопасности. — Мне нужно сегодня же узнать, где остановился посетитель, который у меня только что был.
— Лея, удалось что-то выяснить о Кристофе и его людях? — Малькольм ходил из стороны в сторону по гостиной особняка, который ему любезно предоставило местное сообщество.
— Люди убиты или исчезли. Вот выписка из отчета полиции. Разнообразные несчастные случаи, произошедшие приблизительно в один период времени. Ни по одному дело не открыто.
— А Кристоф?
— О нем ничего не слышно. Исчез бесследно. А вам что-то удалось выяснить в компании?
— Да, что ее владелец — человек и достаточно неприятный. Думаю, что он лжет и не покупал компании, но по-прежнему непонятно, что случилось с Кристофом. Возможно, Смит — всего лишь чей-то ставленник, но никакие связи не прослеживаются. В свете информации об убийствах факт захвата очевиден.
— С документами о продаже и приобретении бизнеса все в порядке, — сказал вошедший Дэниэл и склонил голову в приветствии господину.
— Не мог Кристоф спятить, убить своих людей, а потом и сам скрыться, спешно продав свое дело? — предположила Лея.
— Если бы он убил их, вы знаете, как бы он сделал это. Разве в отчетах есть хоть что-то похожее, Лея? — Малькольм взглянул на нее.
— Нет, господин. — Лея умолкла.
— Нам следует поговорить с этим Смитом по душам? — Дэниэл был явно рад такому развитию событий.
— Пожалуй, да. — Согласился Малькольм. — Не хотелось, конечно, привлекать к этому делу излишнего внимания, но, видимо, у нас нет другого выхода.
У Малькольма зазвенел мобильный, и он поднял трубку.
— Господин, — произнес Генри на том конце, — поступил звонок из Дитлока о бесхозном слуге. Судя по всему, хозяин погиб недавно.
Все присутствующие в комнате напряглись.
— Думаешь, это слуга Кристофа? — обратилась Лея к Дэниэлу.
— Доставьте его сюда. — Велел Малькольм. — С ним в любом случае необходимо будет разобраться.
— А Смит? — спросил Дэниэл.
— Смит пока подождет.
— Куда вы меня везете? — Сэм смирно сидела на заднем сидении машины, зажатая между двумя мужчинами. За рулем сидел третий, пришедший на запланированную встречу вместо Тима.
Никто не удостоил ее ответа, словно она и не раскрывала рта.
— Если у вас подобные методы работы, то вряд ли наше агентство согласится заключать с вами контракт, — резонно заметила Сэм. — И вообще, это очень смахивает на похищение.
— Для похищения Вы слишком спокойны, — улыбнулся ей сосед справа. Это был симпатичный молодой парень лет двадцати.
— Зачем мне нервничать? — удивилась Сэм. — Вы не связываете меня, не надеваете мешок на голову. А что есть нормой и что нет в вашем обществе, я не слишком в курсе.
— Отличный подход, — ответил парень.
— Джек, — одернул его водитель, и парень замолчал.
— Ладно, поговорю с вашим боссом. — Сказала Сэм, и устало закрыла глаза. В конце концов, дело шло к рассвету.
— Выходите, — Сэм разбудили, когда машина уже стояла на подъездной дорожке неизвестного особняка. Было раннее утро. Дверь открыл незнакомый человек, и двое ее стражей также беззвучно сопроводили ее в комнату на первом этаже. Сэм присела на диван, осматриваясь по сторонам.
— Куда же ее привезли? — гадала она. — Очевидно, не к Тиму, а к кому-то еще, поважнее. Главе их тайного вампирского правительства? Премьеру? Если таковые у них вообще есть.
— Вы можете поспать, если хотите. — Сказал водитель, входя и давая знак своим подчиненным выйти. — С вами встретятся вечером. Ванная за этой дверью.
— То есть я в заключении на весь день? — поинтересовалась Сэм.
Водитель как-то поморщился и ничего ей не ответил, просто развернулся и вышел.
— Прекрасно, — вздохнула Сэм.
После того, как она приняла душ, сон окончательно прошел, и ей банально захотелось есть. Тогда она вышла из комнаты и направилась на поиски кухни.
— Вам что-то подсказать? — спросил человек, открывший им дверь.
— Я голодна, — просто ответила Сэм.
— Тогда идемте на кухню и что-нибудь сообразим, — дружелюбно отозвался он. Парень был среднего роста, с темно-русыми аккуратно подстриженными волосами, в чем-то даже изящного сложения, лет двадцати семи или восьми. Я — Майкл. А вы?
— Сэм, — она протянула ему руку.
— Не смущайтесь, Сэм, и не волнуйтесь, — утешил ее Майкл. — Наши гости — достойные люди. Они побеседуют с Вами, и все будет в порядке.
— Меня все-таки немного смущают их методы. — Ответила Сэм. — Майкл, а кто они по рангу, ваши гости?
— Их глава здесь. — Произнес Майкл. — Поэтому вам лучше говорить правду и не позволять себе лишнего.
— Да я так вроде всегда, — сказала Сэм и тут же задумалась.
— Вот, — улыбнулся Майкл, подавая ей тарелку с сыром и овощами.
— Спасибо, — Сэм определенно начинал нравиться этот человек.
После завтрака Майкл предложил ей на выбор несколько книг, и она взяла что-то в духе юмористического фэнтези. Только книга все равно не очень шла, мысли вращались, так или иначе, вокруг неизвестности, ожидающей ее впереди. Еще немного поупиравшись с книгой, Сэм, наконец, ее захлопнула и