такие, которым нужна ваша помощь, миледи.

– Оставьте ее, отец, – сказал Гиллиам, отстраняя священника от жены. – Вы же видите, как она устала.

– Милорд, но это необходимо! – взмолился святой отец. – Только ваша жена может спасти жизнь тяжелораненых.

Гиллиам повернулся к нему спиной и коснулся щеки Николь.

– Тебе плохо и на этот раз?

Она покачала головой, но не повернулась к Гиллиаму.

– Теперь гораздо легче, как ты и говорил. Я сегодня убивала, потому что должна была. Вот и все.

Но тоска в ее голосе испугала Гиллиама.

– Тогда что тебя мучает? Разве мы не живы, не любим друг друга?

– Джос погиб. Я видела, как в него попали стрелой, и он упал. О Гиллиам, у меня сердце разрывается! Я виновата в его смерти.

– Да нет же, он не погиб! – воскликнул священник, приплясывая от возбуждения. – Миледи, вы должны немедленно встать, чтобы помочь мальчику. Только вы можете поставить его на ноги. Кстати, и Альфреда, и одного из сыновей кузнеца. Вы должны сейчас же идти.

Рейнард протянул руку своей госпоже, собираясь поднять ее на ноги, если она не сможет встать сама.

– Джос жив?!

В сердце Николь вспыхнула надежда, сердце учащенно забилось. Гиллиам протянул руку и хотел ее поддержать, когда она с трудом поднималась.

– Отведите меня к нему.

Хотя священник обнимал Николь за плечи, она шаталась от усталости. Гиллиам обвил рукой ее талию.

– Погодите, святой отец. Постоим минутку.

– Любимая, я думаю, ты не сможешь помочь Джослину в таком состоянии, – сказал Гиллиам, положив руку жене на плечо. – Тебе надо отдохнуть.

– Нет! – воскликнула она, отбрасывая его руку, словно испугавшись, что муж попробует остановить ее. – Дай мне вылечить его.

И, словно у нее прибавилось сил, Николь пошла вперед все увереннее и тверже.

Гиллиам и сам возблагодарил Господа молитвой, узнав, что Джос жив. Если бы мальчик погиб, жена винила бы себя в его смерти до конца своих дней. Гиллиам обернулся, чтобы посмотреть на поле боя. Даже от такого простого движения голова сразу закружилась. Каждый мускул на теле завтра будет болеть. Удар пришелся ему по спине, и Гиллиам был уверен, что его ранили. Но почему уцелели кости, он не мог понять. Как и все происшедшее, это было чудо, вне всякого сомнения.

На лугу появились крестьяне из деревни. Они переворачивали тела, отыскивая знакомые лица среди погибших. Уолтер широко шагал навстречу хозяину.

– Милорд, слава Богу, вы живы.

– Да, жив. А как остальные?

– Я видел Роберта, Ричарда и Уильяма. Их вывели крестьяне. Филипп все еще лежит, ждет, когда его вынесут. Джилберт и Эдвин тоже. Я видел Альфреда, его несли в церковь, но вряд ли он выживет. Остальные… – Уолтер помолчал, пожав плечами. – А сколько солдат было с лордом де Окслейдом?

– Да человек сорок, – сказал Гиллиам, распутывая завязки шлема.

Откинув его назад, рыцарь снял подшлемник и провел рукой по волосам.

– Боже мой! – восхищенно воскликнул Уолтер. – Альфред сказал, что я должен вам передать: ваша жена – бесстрашная женщина.

Гиллиам искоса посмотрел на солдата, невольно вспоминая состояние Николь после смерти Элис.

– Догадываюсь. Хорошо, что она моя жена и мне никогда не придется скрестить с ней меч. Так, Уолтер?

– Милорд, только у вас может быть такая жена, – уверенно заявил солдат.

– Истинная правда, – рассмеялся лорд Эшби. – Скажи, чтобы собрали лошадей и сняли с погибших людей де Окслейда доспехи. После сегодняшнего дня мы не только заживем спокойно, мы стали гораздо богаче: кольчуги, защитные шлемы, мечи да еще табун лошадей. Неплохо поработали, я думаю.

– Да, милорд. – И Уолтер отправился за крестьянами.

Гиллиам потянулся за мечом, вытер его туникой последнего убитого им солдата и вложил в ножны. Лежавшая неподалеку без сознания дочь управляющего застонала, приходя в себя. Гиллиам подошел к ней и подал руку, помогая встать.

– Милорд, – только и сказала Тильда, внимательно глядя на лорда Эшби.

Когда на ее лице не было похотливого выражения, она была гораздо красивее.

– Тильда, я хочу поблагодарить тебя за помощь. Ты спасла жизнь моей жене и мне самому. Осмелюсь ли я сказать, что был потрясен, увидев тебя за спиной любовника с поднятым мечом? – улыбаясь, спросил Гиллиам.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату