изумительной мускулатурой беспощадно подчеркивало несовершенство фигуры и явный недостаток гибкости в его дядюшке.
Карпентеры, по-видимому, не заметили неловкости, которая нависла над их гостями, точно раздвоенная молния. Пока они вытирались, оживленно беседуя, в голове Лесин мысли снова рассортировались по полочкам, и она с облегчением почувствовала, как они возвращаются на торные пути логики и здравомыслия.
Все решили не одеваться до тех пор, пока не вернутся обратно на катер, и Лесия все это время старательно держалась подальше от Кина. Боль в спине сменилась ощущением жара. По предыдущему опыту Лесия знала, что настоящая реакция последует через несколько часов, а к этому времени она уже будет на пути домой.
Когда солнце начало клониться к западу, они собрали вещи и поднялись на борт, и Лесия с удовольствием спустилась вниз, чтобы смыть под душем соль и переодеться.
Она зачесала назад влажные волосы, смазала кожу увлажняющим кремом, нанесла на губы немного блеска и открыла дверь в кают-компанию. Сквозь мерный стук моторов она отчетливо различила два голоса – Дженни и Кина.
– А ты бы на мне женился? – отрывисто спрашивала Дженни.
Услышав смех Кина, Лесия застыла на месте.
– Ничто на свете не заставило бы меня на тебе жениться, – ответил он, и в его голосе холодным огнем полыхнуло презрение.
– Тогда кто ты такой, чтобы осуждать меня за то, что я поступила с наибольшей выгодой для себя?
– Осуждать тебя? Я осуждаю тебя вовсе не за стремление выйти замуж за богатого, – сказал он и добавил безжалостно: – В конце концов, ты не первая хорошенькая женщина, которая сбилась с праведного пути, желая извлечь выгоду из достоинств, полученных при рождении. Я обвиняю тебя в том, что ты использовала Брайена, чтобы добраться до меня.
– Господи, ну и злой у тебя язык! Слушай, все совсем не так.
– Не лги, – возразил он скучающим голосом. – Это…
– Кин! – сердито перебила его Дженни. – Что бы ты по этому поводу ни думал, я теперь член семьи, и тут ты ничего изменить не можешь. Общаясь с Брайеном, ты будешь общаться и со мной.
– В таком случае, – сказал Кин, даже не пытаясь скрыть угрозы, которая ясно слышалась в его тоне, – избави тебя Бог сделать неверный шаг, потому что я стану следить за тобой и…
Придя в себя от сковавшего ее испуга, Лесия попятилась назад в свою каюту и закрыла дверь так тихо, словно была опытной шпионкой. Следующие пять минут она стояла посреди гнетуще роскошной каюты, не мигая глядя в иллюминатор.
Она несколько раз проглотила слюну, пытаясь избавиться от металлического привкуса во рту. Ледяное отвращение в голосе Кина делало очевидным, что их связь с Дженни была сугубо плотской.
Может быть, он пошел в своего отца, который – по словам Дженни – изменял жене направо и налево?
Так или нет, но подслушанный разговор укрепил решимость Лесии держаться от Кина как можно дальше. С горечью признав, что его безграничное обаяние околдовало ее, она сжала зубы и вышла из каюты, производя как можно больше шума. На сей раз, если не считать глухого рокота мотора, кругом царила благословенная тишина.
Оглядев помещение, Лесия увидела Кина в рубке у штурвала, а Дженни и Брайена нигде поблизости не было.
Не поворачиваясь, Кин спросил самым будничным голосом:
– Хотите порулить?
– Нет, спасибо. – Тон получился суровым и укоризненным, и Лесия постаралась смягчить его: – Я уже так давно не управляла судном, да и катер моего отчима не идет ни в какое сравнение с этой громадиной.
Кин поднял брови.
– Боитесь? – спросил он, сощуривая заблестевшие глаза.
– Нет.
– Что же тогда вас останавливает?
Поскольку спорить из-за такого пустяка было глупо, Лесия буркнула довольно нелюбезно:
– Ладно, я попробую.
Он встал рядом – уж слишком близко, подумала Лесия, осторожно кладя руки на штурвал, где прежде лежали руки Кина, и чувствуя, как в ее ладони проникает их живое тепло.
– Держите курс на тот проход между Тири и полуостровом, – сказал Кин.
– Без компаса? – спросила она беспечно, пытаясь скрыть убийственный эффект, который оказывало на нее его присутствие.
– Компас есть, но он не нужен, если на море хорошая видимость, – сухо вымолвил Кин, усмехаясь уголком рта.
Некоторые мужчины, думала Лесия, не отводя глаз от узкого водного коридора, обладают личным обаянием, которое им ничего не стоит и не имеет никакого отношения к их подлинной сущности. Должно быть, какой-то изъян в ее собственной натуре заставляет ее тянуться именно к таким мужчинам.
Но Кин подвергал себя опасности, чтобы спасти женщину и ребенка из горящей машины, хотя эта авария оживила в его памяти детский кошмар. Он ни на секунду не задумался об опасности, грозившей ему самому. Что бы ни скрывалось за привлекательной наружностью Кина, его отличает незаурядная храбрость. Энтони никогда не смог бы действовать с таким упорством и решимостью.
Следуя ходу своих размышлений, Лесия сказала:
– Я читала интервью той женщины, которую вы спасли. Бедняжка, она потеряла сразу мужа и брата. Какое счастье для ее ребенка, что хоть она осталась жить.
Большая волна ударила в борт судна, и девушка машинально повернула руль, задержала его на секунду, потом снова скорректировала курс.
– Вот видите, это не забывается, – заметил Кин.
– Очевидно. – Лесия так и не поняла, что доставило ей большее удовольствие – похвала Кина или сознание, что она не утратила приобретенный когда-то навык.
– Рик – этой мой отчим – был бы рад узнать, что так хорошо научил меня.
– Сколько вам было лет, когда ваша мать вышла замуж во второй раз?
– Четыре. Я была ужасным ребенком. – Тема казалась вполне безобидной, и Лесия продолжала: – Я прекрасно это помню. Сначала все суетились вокруг меня, а потом мама ушла и оставила меня с новой бабушкой! Я брыкалась и визжала на чем свет стоит, словом, устроила грандиозный скандал. Представляю, что подумала моя новая родня!
– Они наверняка приняли в расчет то, что вы устали и перевозбудились, – сказал Кин, и в его тоне ей послышалась улыбка.
– По крайней мере они никогда мне это не припоминали.
– Вы их любите?
– Очень! Гисборн – как одна большая семья, все в нем отлично знают друг друга. Мама моя выросла там, и ее родители, дяди, тети и кузены были рады принять нас, когда мы вернулись домой после смерти отца.
Кин рассеянно кивнул. Глаза его смотрели куда-то вдаль. Может быть, он вспомнил свою далеко не благополучную семью. Лесия, оглянувшись, сказала:
– Вы только посмотрите, как трудятся чайки!
– А вы бы хотели порыбачить?
Сзади раздался голос Дженни:
– Очень жаль, но это невозможно. Мы с Брайеном сегодня вечером идем в гости, поэтому приходится торопиться.
Дженни немного раскраснелась от солнца, но ее хорошенькое личико выражало полную безмятежность, а улыбка, с которой она смотрела на Лесию и Кина, была дружеской и лишенной всякой задней мысли. Никогда не подумаешь, что всего несколько минут назад эти двое жестоко ссорились.