жена?
Или это утешение? Но, пожалуй, Маргарет уже сожалеет о своих словах.
— Простите, Клэр, я не смогу присутствовать на вашей свадьбе. Эдам пригласил меня. Однако лишь из сыновнего долга, ведь он знал, что я откажусь. Я ненавижу летать. Пожалуйста, не принимайте это на свой счет.
— Конечно, миссис Тэйт, — заверила ее Клэр, испытывая огромное облегчение.
Маргарет Тэйт слишком много видит, слишком много чувствует.
— Эдам сказал, что весной привезет вас и Джейми в Лондон. Я буду ждать с нетерпением.
— И мы тоже. Джейми скучает без вас, — порывисто сказала Клэр. — Он часто говорит о своей бабуле и очень любит получать от вас открытки.
— Я тоже скучаю без него. — Клэр уловила легкую грусть в голосе пожилой женщины. — Но я знаю, что он в хороших руках. До свидания, Клэр. Желаю вам удачи… и счастья.
Клэр поджала губы. Что именно Маргарет имеет в виду, желая удачи? Удачи в браке? Или удачи в борьбе с собственными чувствами?
Она сглотнула.
— Благодарю вас, миссис Тэйт.
— Маргарет. Не забывайте, вы скоро будете моей невесткой. — Голос миссис Тэйт явно смягчился.
— До свидания… Маргарет. — Клэр тоже смягчилась. — Берегите себя.
— Ужин готов! — крикнула Салли в тот момент, когда Клэр положила трубку. — К столу!
Как выяснилось, Салли сотворила не ужин, а чудо: нежный жареный ягненок, приправленный розмарином и чесноком, золотистые ломтики картофеля и тыквы, фасоль и морковь, приготовленные на пару, и мятный соус, пикантный, но ровно настолько, чтобы не отбивать вкус еды. Найденные в холодильнике и поджаренные в фольге до хрустящей корочки рогалики дополнили пир.
— Лучшего жаркого я еще не ел, — похвалил Эдам, и Митч охотно согласился с ним, пытаясь встретиться взглядом с Салли.
— И я, — подхватила Клэр, радуясь, что сестра, наконец проявила интерес к чему-то, кроме собственных проблем.
— Вкусно, — причмокнул Джейми, которому — в виде исключения — разрешили поужинать со взрослыми.
Просияв впервые за много недель, Салли обвела взглядом благодарные лица… на лице Митча ее глаза задержались, может, на секунду дольше, чем на остальных.
— Это еще не все, — объявила она, вскакивая из-за стола. — Я испекла яблочный пирог.
Через минуту Салли вернулась со своим шедевром и чашей взбитых сливок. Когда пирог был разрезан и из золотистого сдобного теста показались аппетитные запеченные яблоки, раздались восхищенные охи и ахи.
Но, откусив по первому кусочку, все скривились и переглянулись.
— Гадость! — Джейми выплюнул то, что успел взять в рот, и с грохотом уронил ложку.
— Кажется… кажется, у нас проблема, — осторожно сказал Митч.
Салли нахмурилась, попробовала сама и в ужасе вскрикнула:
— О Боже! Это соль! Я насыпала соль вместо сахара!
Она была готова разрыдаться.
— Не переживай. — Эдам подавил улыбку. — С каждым может случиться. Я как-то в ресторане насыпал в кофе сыр пармезан, думая, что это сахар. Он был в серебряной чаше, очень похожей на сахарницу.
— Но… — Губы Салли дрожали.
— Все в порядке. — Эдам положил ладонь на ее руку. — Завтра можешь испечь другой пирог. Сегодня, после такого изумительного жаркого, мы прекрасно обойдемся без сладкого. Достаточно кофе…
Салли выдавила благодарную улыбку.
— Я принесу, — сказала она, высвобождая свою руку и снова вскакивая.
— Я помогу, — предложил Митч, отставляя свой стул.
— Я выпью кофе позже, — крикнула Клэр им вслед. — Пора укладывать Джейми.
Клэр весь вечер хотела поговорить с Эдамом без посторонних, но оказалась с ним наедине только после того, как Митч ушел домой, а Салли, измученная кулинарными подвигами, — в свою комнату.
— Эдам… — Клэр дождалась, когда он оторвался от журнала «Земледелие и скотоводство» и поднял на нее глаза. — Спасибо, что… что не отругал Салли за испорченный пирог и сказал, что такое со всяким может случиться… Она так старалась порадовать нас ужином и почувствовала себя такой неумехой. Ей и без того было плохо…
— Не за что меня благодарить. Это же была всего-навсего соль, а не яд. Зато завтра будет пища для шуток… и через много лет тоже. Думаю, со временем и Салли будет смеяться вместе с нами.
Но, ни один из них никогда не будет смеяться из-за более серьезной ошибки Салли, а именно об этом Клэр хотела поговорить с ним.
— Эдам… — Она глубоко вздохнула. — Главное, за что я хотела поблагодарить тебя, за… за то, что ты не ругал Салли днем… когда она заснула и… и упустила Джейми. Она и так казнит себя… а ты проявил необычайную чуткость.
Эдам пожал плечами, глядя не на нее, а куда-то перед собой.
— Думаю, я понимаю твою сестру… — Он помолчал, затем добавил задумчиво: — Во многом она напоминает мне мою жену.
Клэр замерла. Перестала дышать. И, кажется, ее сердце перестало биться.
Его слова больно ранили ее. Салли — ее сестра — напоминает Эдаму жену, которую он любил всем сердцем!
— Не будем больше говорить об этом. Ничего не случилось, — отрезал Эдам, спасая Клэр от необходимости что-то сказать. — Послушай, я кое-что хотел обсудить с тобой…
Она ошеломленно кивнула. Он хочет обсудить их свадьбу? Или отменить ее? Признать, что совершил ошибку? Что сделал предложение… не той сестре?
Клэр вспомнила кое-что еще… Эдам начал говорить на днях, но не договорил: «Она может оставаться с нами столько, сколько захочет. Я просто хотел…»
— Я размышляю, может, стоит вложить деньги в разведение крупного рогатого скота, — прервал Эдам ее сумбурные мысли. — С такими колебаниями цен на шерсть неплохо бы полагаться на что-то еще, а я предпочитаю скот земледелию. Вопрос только… какую породу выбрать? Я склоняюсь к местной австралийской… хочу выращивать лучших и самых выносливых… и я хотел бы знать, что думаешь ты, Клэр.
Неужели он действительно так ценит ее мнение? Не в силах смотреть ему в глаза, Клэр уставилась на журнал.
— Эдам, это твое решение…
—
Клэр вспыхнула.