— Я только что разговаривала с отцом, — спокойно сообщила она.
— Рад за него. Я же говорил, что с ним все будет в порядке.
Она сжала губы. Ни единого признака вины или смущения! Том мастерски обманывает людей, ей ли не знать об этом! Он солжет и глазом не моргнет!
Но сейчас ее не так уж легко провести. Наташа собралась с духом и выпалила:
— Я выяснила, что именно ты втянул моего отца в эту авантюру, ты хотел обманным путем вновь проникнуть в мою жизнь… Какой же ты негодяй, Том Скэнлон! — Она замолчала, но ее глаза продолжали обвинять его, требуя ответа. Требуя правды.
У него хватило наглости не отвести взгляд!
— Неужели это и впрямь так ужасно, что я предпринял несколько безобидных попыток, чтобы сблизиться с тобой? Когда-то мы были близки… очень близки — до тех пор, пока я все не испортил. Разве то прекрасное чувство не стоит того, чтобы попытаться пережить его снова? — Сейчас его голос звучал без насмешки, без иронии, даже как-то печально. По правде говоря, Наташу потрясла его откровенность.
— Итак, ты признаешь?.. — неуверенно спросила она. — Признаешь, что ты и мой отец…
— Я заплатил бы любую цену, чтобы исправить то зло, которое я причинил тебе, Наташа, — тихо сказал он.
— Не могу поверить, что мой отец согласился на такой коварный и жестокий план! — Ее голос дрожал от нарастающего возмущения и гнева. Испытать такое унижение!
— Я хотел исправить то зло, которое причинил тебе, а не добавлять новых страданий, — серьезно уверил ее Том. — Послушай, успокойся и просто наслаждайся поездкой. Я пойду, положу продукты в холодильник, пока они совсем не испортились на такой жаре. Нам пора отправляться в Желтые Воды, не забыла? Сегодня вечером у нас будет отличный ужин.
Сегодня вечером… Еще одна ночь наедине с ним. Теперь, когда она знает, что он специально спланировал эти две недели наедине с ней… при помощи ее собственного отца! Наташа снова вздрогнула от нарастающего гнева. Но не только гнев наполнял ее душу. Она отказывалась думать о других чувствах, вновь заявивших о себе.
Когда они, наконец приехали в Желтые Воды, Наташа перестала размышлять о признании Тома. Слишком много нужно сделать и слишком много увидеть. Том спустил на воду свою алюминиевую прогулочную лодку, и они направились к озеру, покрытому лилиями.
Это озеро произвело на Наташу поразительное впечатление. Сплошной ковер великолепных белых, розовых и желтых лилий. А сколько птиц! Некоторых она видела впервые в жизни — как тех, например, с длинными шеями, или этих маленьких птичек с красными хохолками, которые спокойно ворковали, не обращая на них никакого внимания. Наташа восторженно вздохнула, когда одна из цапель с легкостью перешагнула на своих длинных и тонких ногах через лилии.
В то время, как Том ловил баррамунди, самую распространенную рыбу, Наташа, как сумасшедшая щелкала фотоаппаратом. Сегодня она захватила с собой акварельные краски и вскоре потянулась за бумагой, тут же целиком и полностью отдавшись рисованию. Шляпа с широкими полями защищала ее лицо от палящего солнца, но Тому постоянно приходилось напоминать ей, чтобы она пила больше воды.
Несмотря на жару и опасность наткнуться на крокодила, Наташа почувствовала, что напряжение, мучившее ее уже несколько дней, постепенно ушло. Стая уток, ныряющих в поисках маленькой рыбешки, проплыла мимо них. Стрекозы мелькали в воздухе в погоне за насекомыми, и солнечный свет играл на их прозрачных крылышках. Пчелы то и дело перелетали с цветка на цветок, стараясь собрать как можно больше нектара.
— Комары здесь особенно беспощадны, — предупредил Том. — Возможно, тебе следует нанести побольше защитного средства.
Но Наташа, упиваясь поразительным видом озера, покрытого лилиями, и стараясь запечатлеть всю эту красоту на бумаге и пленке, была слишком занята, чтобы думать о каких-то там комарах.
— Послушай, давай я сделаю это. — Том наклонился вперед, чтобы побрызгать средством от комаров ее руки и лодыжки. Затем он нанес его на свои ладони и потер ее щеки, лоб и шею. Его нежные прикосновения напоминали ласку.
— Спасибо, — любезно поблагодарила она, вздрагивая при каждом его прикосновении. Черт побери, почему он так действует на нее? Неужели Тому Скэнлону никогда не суждено внушать ей отвращение? Недовольная собой, она отвернулась, чтобы он не заметил, как вспыхнули ее щеки.
— Ой! — вдруг закричала Наташа, вытаращив глаза. — Посмотри! — Она указала рукой на воду. Зловещий на вид крокодил показался среди листьев лилий.
— Это всего-навсего детеныш. — Том снисходительно улыбнулся.
— Детеныш? — не поверила Наташа. — Да он, по крайней мере, шесть футов длиной!
— Вероятно, он вырастет еще на шесть футов или даже больше, — заверил ее Том, довольно беззаботно добавив: — Крокодилов, которых следует опасаться, не так-то легко увидеть. Они до последней секунды остаются под водой и могут появиться в любой момент, что обычно приводит к довольно печальным последствиям.
Наташа вздрогнула, внезапно почувствовав себя такой маленькой и незащищенной в этом утлом суденышке. Хорошо еще, что лодка с мотором — в случае опасности можно быстро ретироваться.
Том успокаивающе похлопал ее по колену.
— Будем надеяться, что они сыты и ленивы сегодня и у них не возникнет желания причинить нам вред.
Вред? Девушка бросила на Тома проницательный взгляд, чтобы удостовериться, что он шутит. На его губах все еще играла озорная улыбка, но глаза закрывали широкие поля шляпы. Она надеялась, что он шутит. Разумеется, крокодилы не причинят им никакого вреда, если оставаться в лодке и не высовываться за борт. У нее нет желания даже опускать руку в воду!
Ближе к полудню они увидели огромных, взрослых крокодилов. Некоторые из них плавали между листьями лилий, другие — Наташа потеряла им счет — в тени деревьев недалеко от берега. Рядом проплыла стая кричащих уток. Казалось, что присутствие крокодилов их совсем не смущает и уж тем более не пугает.
Наташа подняла камеру и щелкнула.
— О, Том! Посмотри! — Она затаила дыхание, указывая на гигантского крокодила, который грелся на солнышке на берегу реки. Огромное животное не менее пятнадцати футов длиной предстало перед их взором полностью: от длинной зубастой пасти до могучего хвоста. Наташа сглотнула при виде чудовища. — Пожалуйста, остановись здесь! — шепотом попросила она. — Я хочу нарисовать этого здоровяка. Но прежде нужно сделать несколько фотографий на случай, если он вдруг решит скрыться из поля зрения.
Наслаждающийся покоем крокодил казался таким ленивым и сонным, что страх покинул ее. Сделав несколько снимков, она принялась рисовать, в то время, как Том с удовольствием ловил рыбу. Ему уже удалось поймать несколько баррамунди среднего размера, но он продолжал надеяться на большую удачу.
Как все интересно и как захватывающе! Занимаясь каждый своим делом, они подолгу молчали, казалось, никакие слова и не нужны. Наташа попыталась представить Уоррена в этом путешествии и не смогла. Рыбалка, ночлег в палатке и длительные походы по чащобам волновали Уоррена не больше, чем ее его поцелуи!
— Эй! На этот раз я поймал настоящую громадину! — Слова Тома заставили ее обернуться. Она увидела, как он, довольный, сматывает удочку. Он сел на свое место, широко расставив ноги. — Ну и ну! Не хочешь посмотреть на нее? — Еще одно мгновение, и огромная баррамунди оказалась над поверхностью воды. Том едва мог скрыть свой восторг. — Если мне удастся затащить ее в лодку, то у нас будет запас рыбы на целый месяц, — ликовал он, в то время, как мощная рыба, сияющая на солнечном свете, изо всех сил старалась соскользнуть с крючка. — Вот так-так! Обалдеть! Эй, что за… — Прямо под мечущейся баррамунди раздался взрывчатый всплеск воды, и в следующее мгновение гигантский крокодил с легкостью схватил огромную рыбу в свою широко разинутую пасть.
Наташа пронзительно завизжала.