Сингимланни (dEN + ZU-gim-la-an-ni) — «Син благосклонен ко мне»; UET V, 80; раб — с. 215
Синиддинам (dEN + ZU-i-din-nam) — «Син дал мне (наследника)»; UET V, 211; совладелец земли, сдаваемой в аренду — с. 168
Синиддинам — царь г. Л арсы — с. 25, 32, 102, 331
Синиддинам (dEN + ZU-i-din-nam) — «Син дал мне (наследника)»; UET V, 8; отец Синирибама — с. 356
Синиддинам (dEN + ZU-i-din-nam) — «Син дал мне (наследника)»; UET V, 90; сын ЦиллиЭйи, отец МаннумкиСина; свидетель, должник — с. 175, 181 (?), 185 (?)
Синиддинам (dEN + ZU-i-din-nam) — «Син дал мне (наследника)»; UET V, 469; берет в долг — с. 190
Синикишам — царь г. Ларсы — с. 25, 26, 32, 357, 358
Синикишам (dEN + ZU-i-qi-sa-am) — «Син подарил мне (наследника)»; UET V, 204; сын Лу…; свидетель — с. 179
Синикишам (dEN + ZU-i-qi-sa-am) — «Син подарил мне (наследника)»; UET V, 536; за ним числятся недоимки (?) — с. 257
Синикшит (dEN + ZU-ik-si-it) — «Син отрезал (пуповину)»; UET V, 274; свидетель — с. 180
Синимгуранни (dEN + ZU-im-gur-ra-an-ni) — «Син разрешил меня»; UET V, 585; свидетель — с. 186
Синирибам (dEN + ZU-i-ri-ba-am) — «Син прибавил мне»; UET V, 189; отец Ирибаматума — с. 342
Синирибам (dEN + ZU- i-ri-ba-am) — «Син прибавил мне»; UET V, 475; сын Синремени; должник — с. 184
Синирибам (dEN + ZU-i-ri-ba-am) — «Син прибавил мне»; UET V, 150; сын Синиддинама, отец Эйараби; свидетель — с. 219
Синирибам (dEN + ZU-i-ri-ba-am) — «Син прибавил мне»; UET V, 252; сын Хуны; судья — с. 252
Синирибам (dEN + ZU-i-ri-ba-am) — «Син прибавил мне»; свидетель — с. 356
Синиту[ра]м (dEN + ZU-i-tu-[ra]-am) — «Син вернул мне»; UET V, 834; отец Синмушаллима — с. 257
Синкашид — «Син — победитель» (аккадск.); вождь аморейского пастушеского племени Амнанум, царь. г. Урука — с. 25
Синлишал (dEN + ZU-li-sa-al) — «пусть спросит Сина»; UET V, 94; отец Аттайи — с. 214
Синмагир (dEN + ZU-ma-gir) — «Син согласился»; UET V, 157; (?), 209, 221; сын Синнацира, брат Акуку, Элайи, Там(?)шиа, Синмубаллита, Илидамика, Дулакума, Данали(?)… (Эйали […]?) арендодатель, свидетель — с. 360
Синмагир (dEN + ZU-ma-gir) — «Син согласился»; UET V, 127, 157 (?) 168, 349, 585; сын (?) Аттайи; перевозит печеный хлеб, свидетель с. 186, 187, 218, 360, 360, 361 (?)
Синмагир (dEN + ZU-ma-gir) — «Син согласился»; UET V, 189; рабовладелец — с. 342
Синмагир (dEN + ZU-ma-gir) — «Син согласился»: UET V. 277; обменивается садом — с. 248
Синмагир (dEN + ZU-ma-gir) — «Син согласился»; UET V, 128, 221 (?) сдает в аренду урочное поле — с. 251; 171 (?)
Синмагир (dEN + ZU-ma-gir) — «Син согласился»: UET V, 120: сын ИмликСина; раб (пленный?) — с. 368
Синмубаллит — царь г. Вавилона — с. 27 28, 361
Синмубаллит (dEN + ZU-mu-ba-li-it) — «Син оживляющий»; UET V, 157; сын Синнацира, брат Синмагира, А[куку], Элайи, Там[?]шиа, Илидамика, Дулакума, Данали(?)…(Эй(?)али…); свидетель — с. 360
Синмудаммик (dEN + ZU-mu-da-mi-iq) — «Син благотворящий»; UET V, 411; контролер, свидетель — с. 258
Синмушаллим (dEN + ZU-mu-sa-lim) — «Син делающий благополучным»; UET V, 834; сын Синиту[ра]ма; свидетель, «раб (божества) Энсианы» — с. 257
Синмушаллим (dEN + ZU-mu-sa-lim) — «Син делающий благополучным»; UET V, 92; сын Син…; свидетель — с. 175
Синмуштешер (dEN + ZU-mu-us-te-se-ir) — «Син направляющий правильным путем»; UET V, 247; высуживает комнату; с. 361
Синнада (dEN + ZU-na-da) — «Син хвалим»; UET V, 258; судья; с. 125
Синнада (dEN + ZU-na-da) — «Син хвалим»; UET V, 115, 328; двоюродный брат (?) АнаСинвушшура, Абуни, Имликума, Илииддинама, Шагишабушу; валяльщик (?), «человек богини Инаны» — свидетель с. 125, 166, 167, 172, 183, 191, 195, 199, 216, 351, 352; одно лицо (?)
Синнада (dEN + ZU-na-da) — муж НурНингали, берет взаймы; UET V, 344 — с. 356
Синнацир (dEN + ZU-na-si-ir) — «Син оберегающий»; UET V, 157, 273, 267, 603; брат (?) Аттайи, Шамашитe; отец А[куку], Элайи, Там[?]шиа, Синмубаллита, Илидамика, Дулакума, Данали(?)… (Эйа (?)ли…, свидетель — с. 167, 176, 188, 217, 360; одно лицо (?)
Синнацир (dEN + ZU-na-si-ir) — «Син оберегающий»; UET V, 154; покупает застроенную площадь — с. 248
Синнаши (dEN + ZU-na-si) — «Син приносящий»; UET V, 337, 364; заимодавец, перекупает обязательства, выданные другим лицам — с. 81, 94, 356
Синнаши (dEN + ZU-na-si) — «Син приносящий»; UET V, 233 с. 248
Синнурмати (dEN + ZU — nu-ur-ma-ti) — «Син — свет страны»; UET V, 205; свидетель — с. 169
Синраби (dEN + ZU-ra-bi) — UET V, 368; свидетель — с. 184
Синреи (dEN + ZU.SIPA) — «Син — мой пастырь»; UET V, 150; свидетель — с. 219
Синремени (dEN + ZU-re-me-ni) — «Син, смилостивись надо мной!»; UET V, 271; отец Синирибама; свидетель — с. 182
Синремени (dEN + ZU-re-me-ni) — «Син, смилостивись надо мной!»; UET V, 834; отец Куррудума — с. 257
Синремени (dEN + ZU-re-me-ni) — «Син, смилостивись надо мной!»; UET V, 22; упоминается в письме — с. 119
Синримили (dEN + ZU-ri-im-i-li) — «Син — дикий бык богов»; UET V, 475; отец Синрибама — с. 184
[С]интаби ([dEN] + ZU-ta-bi) — «Син, добрый мой»; UET V, 127; свидетель — с. 187
Синтамкари (dEN + ZU.DAM.GAR-ri) — «Син — мой тамкарум»; UET V, 109, 123, 607; сын КуНингаля II — с. 245, 247, 262
Синтурам (dEN + ZU-tu-ra-am) — «Син, верни мне!»; UET V, 873; приобретает часть жреческой должности — с. 264
Синублам (dEN + ZU-ub-lam) — «Син принес»; UET V, 469; берет в долг — с. 189
Синуцелли (Уце[лл]и) (dEN + ZU-u-se-li) — «Сина я молил»; UET V, 46, 120, 191, 200, 242, 254, 419; сын КуНингаля, брат Эшулух(би)уру, Синтамкари, Энамтису(д)а, Апильилишу, ЛипитЭйи, Эйацилли; курьер ra-gab, свидетель, делит рабов с братьями, участвует в судебном разбирательстве — с. 253–256, 368; одно лицо(?)
Синуцелли (dEN + ZU-u-si-li) — «Сина я молил»; UET V, 710 — с. 94
Синшеми (dEN + ZU-se-mi) — «Син слышащий»; UET V, 258; сын Ар…; свидетель — с. 125
Синшеми (dEN + ZU-se-mi) — «Син слышащий»; UET V, 151; продает застроенную