А потом все вдруг прекратилось.

Все разом исчезло, и он не мог шевельнуться, поэтому лежал в оцепенении, окутанный исходящим от него жутким зловонием. Лондо сознавал, что никогда больше не сможет себя уважать, никогда больше не будет чувствовать себя в безопасности. Ему не хотелось бы, чтобы кто-либо видел его, ибо он был отвратителен и жалок, превратился в невнятно бормочущую развалину. Одна лишь мысль об этом приводила его в негодование, но не в его силах было что-либо изменить. И он был так рад тому, что боль хотя бы ненадолго прекратилась, что разрыдался, содрогаясь всем телом.

— Знаете, сколько вы выдержали? — спокойно спросил Шив'кала. Лондо попытался покачать головой, но, если бы он был способен ответить, то сказал бы, что прошли часы. А, быть может, дни.

— Девять секунд, — продолжил Шив'кала, очевидно, понимая, что Лондо не может что-либо произнести. — Вы испытывали все это ровно девять секунд. Хотите попробовать двадцать или тридцать секунд? Или даже лучше… двадцать или тридцать минут? Или часов? Или дней?

— Нет… нет, — Лондо с трудом узнал собственный голос. Он скорее походил на хрип умирающего животного.

— Я тоже так не думаю. Сомневаюсь, что вам бы удалось это пережить. Но, даже если бы вам это удалось, сомневаюсь, что вам понравилось бы жить в том виде, до какого вы бы дошли к тому моменту.

Лондо ничего не ответил. В этом не было необходимости, и он вообще сомневался в своей способности произнести что-либо членораздельное.

Ничуть не смутившись вдруг обретенной молчаливостью Лондо, Шив'кала произнес:

— Это ваше наказание, Лондо. Но этого недостаточно. Вы должны искупить свою вину. Вам ясно? Вы слышите то, что я вам говорю?

Лондо умудрился кивнуть.

— Хорошо, — Шив'кала вышел из тени и остановился прямо перед Лондо. Он склонил голову, с любопытством рассматривая императора. — Скажите мне, Лондо… вы могли бы убить Шеридана… чтобы избежать более страшного наказания?

Больше всего на свете Лондо хотелось помотать головой. Ему хотелось плюнуть в лицо дракху, заорать от ярости. Ему хотелось вскочить на ноги и вцепиться в чешуйчатую шею этого серокожего монстра. Сейчас его совершенно не волновали спрятанные бомбы, которые могли разнести его народ на мелкие кусочки. Его не волновала мысль о том, останется ли он в живых, если попытается задушить Шив'калу. Все, чего ему сейчас хотелось, это возможности для такой попытки и, более того, воли для ее совершения.

Но, вместо этого, он просто кивнул. Он знал, что сейчас он способен на все. Он был готов убить Деленн, Вира, Тимов… всех, любого, кто попался бы ему под руку, лишь бы больше не испытывать этого ужасного «наказания». Хотя его тело уже не испытывало боли, память о ней была еще свежа. Ему не хотелось вспоминать о произошедшем, но исходящий от него запах не давал об этом забыть.

— Что ж… вам не придется убивать Шеридана, — сказал Шив'кала. — На данный момент мы хотим оставить его в живых. Видите ли, недавно произошло событие, привлекшее наше внимание. Шеридан скоро станет отцом.

Лондо потихоньку пытался успокоить дыхание, заставить сердца биться равномерно. Поэтому смысл замечания Шив'калы дошел до него лишь спустя несколько секунд. Он все еще лежал на полу, но ему удалось слегка приподнять голову.

— От… отцом? — спросил он.

— Верно, — сказал Шив'кала. — На самом деле, ваше искупление будет очень простым.

Шив'кала снова двинулся куда-то, и Лондо не мог отвести от него взгляд.

Он направился к реликвиям…. к полке, на которой стояло несколько урн различного предназначения. Он задумчиво изучал их некоторое время, а потом взял одну. Серебряную, с золотой отделкой.

Лондо знал, для чего предназначалась эта урна. По традиции она использовалась центаврианами лишь для определенных целей, и он не представлял, что в ней заинтересовало Шив'калу.

А потом, постепенно, он догадался и ужаснулся своей догадке. Лондо быстро отбросил эту мысль, не в силах поверить в то, что это возможно. Это было немыслимо, это было за гранью понимания. Даже для дракха. Они не посмеют. Они не посмели бы… и, конечно, им не заставить его участвовать в этом…

Потом дракх распахнул свою одежду.

— Нет, — прошептал Лондо. — Пожалуйста… Нет…

Он лежал на полу, по-прежнему не в силах пошевелиться, и умолял, забыв про всякую гордость:

— Нет…

Шив'кала даже не подал виду, что слышал его. Его грудь отвратительно пульсировала, как будто там жила какая-то разумная раковая опухоль. Он поставил урну на ближайший стол, а потом открыл крышку. Отложил ее в сторону, а потом прижал руку к груди.

— Вы не посмеете… — умолял Лондо. Хотя он знал, что все это бесполезно, он продолжал умолять Шив'калу передумать.

И снова дракх никак не отреагировал на его слова. Вместо этого он осторожно извлек из сумки на своем теле маленькое создание. Тварь была похожа на Стража, только гораздо меньше. Ее глаз был закрыт. Тварь была абсолютно чуждой всему, но Лондо, тем не менее, мог сказать, что она спит, или скорее пребывает в состоянии анабиоза.

Шив'кала мгновение с гордостью подержал существо на ладони. Он почти с родительской нежностью провел пальцем по его спинке. Лондо с трудом сдержал приступ рвоты. Затем он посадил тварь в урну и закрыл крышку. Лондо не мог произнести ни слова. Он просто беспомощно мотал головой.

— Когда Шеридан и Деленн прибудут на Минбар… вы тоже поедете туда. Вы подарите им это, — он коснулся урны своим длинным пальцем. — Вы прикажете запечатать дно урны, чтобы Шеридан не смог ее осмотреть. Страж сумеет освободиться, когда придет время.

— Ребенок?.. — Лондо не мог в это поверить, — Беспомощное дитя?

— Сын Шеридана и Деленн… да, это будет сын… но он не всегда будет беспомощным ребенком. Когда он вырастет…, он нам пригодится. Страж позаботится о нем. А вы… вы позаботитесь о Страже.

— Нет, — Лондо к своему удивлению, смог покачать головой. — Нет…, невинное дитя…

— Если вы не выполните то, что назначено вам в наказание, Лондо, — спокойно ответил Шив'кала, будто ждавший, что Лондо станет возражать, — то на вашей совести будет смерть миллионов невинных детей на Приме Центавра. Но сначала… Сенна станет первой жертвой, — его губы скривились в подобии улыбки, — нашего недовольства.

— Нет… только не она… — сказал Лондо.

— Император, кажется, вы плохо понимаете, как мало значат ваши слова.

Итак, вы будете нам помогать?

Ненавидя себя, ненавидя жизнь, ненавидя Вселенную, которая все это допустила, Лондо смог лишь кивнуть.

А потом его зрение затуманилось, и на него накатилась еще одна волна боли. Он вздрогнул и зажмурился, пытаясь прогнать это ощущение. Когда он снова открыл глаза, Шив'кала исчез. Исчез, оставив Лондо наедине с его слабостью, болью и унижением. Лондо теперь был обречен вечно помнить не только о том, что он перешел черту, но и о том, как легко они его сломали. Это заставило его задуматься о том, чего еще могут потребовать дракхи. Его привела в ужас мысль о том, что до сих пор, похоже, дракхи очень снисходительно относились к нему.

Он подумал о том, какую гадость они еще выдумают для него.

О том, почему его так беспокоит грозившая Сенне опасность.

Он подумал о том, наступит ли такое время, когда он действительно почувствует себя счастливым… хотя бы недолго.

А потом, когда муки, испытываемые его телом, полностью охватили его, скатившись в милосердное беспамятство, он уже больше ни о чем не думал…

Глава 13

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату