размазню?

— Но только не меня, — ответила Дженни и, размахнувшись тяжелым ведром, двинула им Роуз Мэдисон по голове.

Удар отбросил маленькую женщину на машину, откуда она тяжело сползла на гравийную дорожку. Дженни, собираясь переступить через бесчувственное тело, с изумлением обнаружила, что та все еще цепляется за сознание.

— Не надо, — невнятно произнесла та, пытаясь подняться на ноги. — Это слишком опасно. Джеральд вас убьет.

— Простите, — искренне сказала Дженни. В конце концов, доктор была почти на целый фут ниже ее. Хотя и оказалась чертовски крепкой.

Дженни запрыгнула в машину и с одного оборота завела двигатель — ключ был любезно оставлен прямо в замке зажигания.

— Боже, — пробормотала она себе под нос, включая первую передачу. — Я треснула ее по голове, а она все равно дает мне дружеские советы. Черт.

Если бы она не держалась настороже, то точно сдружилась бы со всеми этими ненормальными.

Дженни тронулась с места и успела выехать за ворота прежде, чем подняли тревогу.

Глава 7

Понимая, что нет смысла пытаться уйти от погони — кто знает, сколько автомобилей, вертолетов и чего-нибудь-там-еще имелось в распоряжении Уиндэма — Дженни резкозатормозила у здания полиции в Барнстейбле. Ворвавшись в участок, она заорала:

— Помогите, меня похитила группа психов, возомнивших себя оборотнями!

В комнате находилось всего три человека: сержант, патрульный, сдававший дежурство, и детектив в штатском.

— Тихий городок, — пробормотала Дженни, прислушиваясь, не слышно ли её преследователей.

— Я разберусь, — сказал детектив. Он был высоким мужчиной — на целых четыре дюйма выше Дженни — с тусклыми каштановыми волосами, мутно-карими глазами и здоровенными кулаками размером с шары для боулинга. Он махнул рукой в сторону двери в противоположной стене комнаты. — Ну же, дорогуша, расскажите мне о большом и страшном волке.

— Оборотне, — поправила его Дженни, идя по коридору. Детектив кивнул, и она толкнула дверь… только чтобы обнаружить, что та ведет на улицу, в тесный проулок. Удивленная, Дженни развернулась и уткнулась носом в грудь полицейского.

Внезапно он с силой отшвырнул ее к стене.

— От тебя воняет Уиндэмом. Должно быть, ты его новая сучка, — прорычал он, обнюхивая ее шею. Дженни в ужасе отшатнулась. Он стоял, не мигая глядя на неё и жадно облизывая языком толстые губы, похожий на самое злобное в мире чудовище… — И это его маленького миленького младенчика я чую в тебе?

— Ты Джеральд? — ошарашенно спросила она.

— Был когда-то. А теперь собираюсь стать отчимом нового вожака Стаи.

Здоровенный кулак взрезал воздух там, где только что была ее голова, Дженни нырнула под руку и бросилась вперед, на ходу выхватывая пистолет из кобуры на поясе копа. В следующую секунду ствол уткнулся в дряблую кожу его шеи.

— Уверен, детектив Кретин? — огрызнулась Дженни. — Боже, вы с ума здесь все посходили? Я что, единственный здравомыслящий человек во всем чокнутом мире? Может такое быть?..

— Если собираешься меня убить, валяй, — прорычал Джеральд. — Но не заставляй меня слушать твой скулеж.

— Заткнись, — отрезала Дженни. — Кто еще здесь считает себя оборотнем?

— Считает себя оборотнем? — Но когда ствол пистолета сильнее врезался в его горло, Джеральд все же добавил: — Еще трое копов. Все они на стороне Уиндэма. Тебе не слишком-то повезло, что они как раз патрулируют улицы, да?

— Не угадал, изгнанник, — послышался из-за спины Дженни холодный женский голос. Бросив взгляд через левое плечо, она увидела двоих патрульных в форме и детектива в штатском — на этот раз женщину. Все они держали в руках оружие.

К счастью, нацеленное на Джеральда.

— Вожак сказал, что вы, скорее всего, первым делом направитесь прямо сюда, — почти извиняющимся тоном произнес один из полицейских. — Мадам, пожалуйста, отойдите от Джеральда.

— Может быть, вы упомянете в разговоре с Майклом, что у меня все было под контролем? — Дженни послушно отступила.

— На вашем месте, мадам, — произнесла детектив, не отрывая глаз от Джеральда, — я бы поостереглась говорить, что вообще видела этого человека, не говоря уж о том, что так близко с ним общалась.

— Хороший совет, — пробормотала Дженни. Она сунула пистолет за пояс джинсов, не обращая внимания на горящий ненавистью взгляд Джеральда. — Оставлю сувенир на память, — сказала она и позволила отвести себя к патрульной машине.

Усевшись сзади (и чувствуя себя почти арестанткой), Дженни не смогла сдержать любопытства:

— А как, ребята, вы будете выпутываться из этих проблем? Ну то есть, вы же едва не подстрелили другого копа?

— Дела Стаи остальных не касаются, — сказала детектив, оглядываясь на Дженни сквозь сетку. — А Джеральд младше меня по званию. — Полицейский за рулем рассмеялся вместе с детективом, и лишь Дженни покачала головой, так и не поняв смысла шутки.

К ее удивлению, копы-оборотни не отобрали у нее пистолет. А к еще большему удивлению, по возвращении домой Дженни не разорвали сразу же на части. Вместо этого Дара, шеф-повар, вежливо поинтересовалась, не желает ли мадам перекусить, а после отказа ее проводили в комнату и заперли дверь. И все. Ни криков, ни угроз, ни мечущего громы и молнии Майкла, сулящего скорую расправу. Он вообще не показывался.

— Вот черт, — подвела итог Дженни, взглянув на часы. Она была на свободе всего двадцать семь минут. Небрежно бросив пистолет в ящик стола, она приготовилась убить следующие несколько часов.

Дженни успела посмотреть практически все сериалы (особенно посмеявшись над «Семейкой Брэди» и «Крыльями») к тому времени, как бледная, притихшая Мойра принесла ужин.

— Что с тобой? — спросила Дженни, жадно вцепившись в поднос. Сняв крышки с тарелок, она обнаружила говядину, молодой картофель и зеленую фасоль. Просто восхитительно, если не обращать внимания на фасоль (бррр!) — И почему Темный Властелин еще не объявился, чтобы сыграть в «Дженни — плохая девочка»?

— Он так зол, — почти шепотом сказала Мойра. — Пытается держаться подальше от вас, пока не успокоится. Когда он узнал, что Джеральд почти до вас добрался… завтра придут строители заделать дыры в стене.

Кусочек мяса застрял у Дженни в горле. С трудом сглотнув и откашлявшись, она выдавила:

— Так значит, полицейские меня выдали? Фашисты! А они не упомянули, что, когда они вышли на сцену, Джеральд уже болтал со своим пистолетом? Который был у меня в руках? Потому что я сама разобралась с этим самоуверенным сукиным сыном?

На лице Мойры мелькнула улыбка, чуть разгладившая тревожные морщинки вокруг глаз.

— Упомянули. Вообще-то они все наперебой заверяли вожака, что вы ни капельки не были в опасности. Вы произвели на них большое впечатление.

— Тебе стоило взглянуть на отпечаток ствола, оставшийся на шее Джеральда, если ты так уж хочешь впечатлений, — расхохоталась Дженни, снова впиваясь зубами в восхитительно вкусную говядину.

Она уже почти расправилась с мясом, прежде чем поняла, что оно сырое. Дженни замерла, ожидая,

Вы читаете Пленница любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату