разразился скандал – крупнейший в политической истории США до Уотергейта.
14
Маджонг, мачжан – азартная игра для четырех игроков; набор для игры состоит из 136, иногда 144 карт-фишек с изображением иероглифов, палочек бамбука, кружочков и цветов; выигрывает тот, кто первым наберет определенную комбинацию карт; появилась в Китае.
15
Название церковного гимна, сочиненного в XIX веке ирландской поэтессой Сесил Фрэнсис Александер.
16
По-английски growing collars и glowing colours близки по звучанию.
17
Игра слов: pickled в переводе с английского означает «маринованный, соленый» и «подвыпивший, пьяный».
18
Панкхерст Эмелина (1858—1928) – знаменитая английская суфражистка (сторонница введения избирательного права для женщин).
19
Линдберг Чарльз – американский летчик, в одиночку совершивший в мае 1927 года первый трансатлантический перелет из Нью-Йорка в Париж.
20
Твидлди и Твидлдум – комические персонажи сказки Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес», олицетворяющие споры по ничтожным поводам между людьми, политическими партиями и т. п.
21
Это он! Это Линди! (фр.).
22
Фокс Гай – наиболее активный участник Порохового заговора; его чучело сжигается 5 ноября – в годовщину раскрытия заговора.
23
Суон (Swan), в переводе с английского «лебедь». В английском тексте о лебеде говорится в женском роде.
24
Смит Бэсси (1894—1937) – выдающаяся американская блюзовая певица, прозванная Императрицей Блюза.
25
«Киббо Кифт Киндред» – своеобразная скаутская организация ставившая перед собой цель воспитать поколение, способное привести к здоровью и богатству неуправляемое, испорченное общество, но не лишенная налета национализма. Идейный организатор этого движения Джон Харгрейв.
26
Вортуизм – движение в искусстве Англии в 1912-1915 годах, близкое к футуризму.