– Спасибо!

Спустившись по трапу в коридор, Дэн направился к камбузу. Берт уже стоял в дверях и выжидательно смотрел на капитана. Дэн молча кивнул. Кок-лекарь понял все без слов. Нагрузив большую тарелку разнообразными яствами, он протянул ее Дэну. Тот рассмеялся.

– Похоже, вы чем-то обеспокоены, Берт. Или я ошибаюсь?

– Ошибаетесь, капитан. У меня нет никаких причин для беспокойства, поскольку я уверен, что удовлетворил не только ваш аппетит, но и пленницы.

В коридоре появился Уолтер, явно собирался исполнить данное ему поручение кормить «шлюху».

– Я сделаю это сам, Уолтер, – сказал Дэн. – Тем более что все равно иду к себе в каюту.

– Рад слышать, капитан? – Уолтер поднес ко рту горлышко бутылки рома. – Мне всегда претило иметь дело с холодными, бездушными бабами. Независимо от того, свои у них зубы или искусственные.

– Видимо, дама внизу не очень ласково обошлась с тобой, Уолтер! – хмыкнул Дэн. – Признайся, это так?

– Так. Она холодна, как арктический татар.

Дэн ничего не ответил на эту шутку, радуясь тому, что Лидия сохранила свою душевную теплоту для него. Черт побери, но как, наверное, тяжело женщине ее профессии заставлять себя держаться на расстоянии от мужчин! Ведь это противно самой природе! Да еще при таком огненном темпераменте! Дэн счел бы себя сущим лицемером, если бы не признался, что очень доволен продолжительностью каждого акта их любви!

Взяв поднос, капитан быстро направился к своей каюте. Открыв дверь, он окинул взглядом комнату, вошел и поставил поднос на Стол. И только Тогда заметил сидевшую около иллюминатора Лидию. Она смотрела не на море, не на дверь и не на занимавшее весь поднос огромное блюдо с едой. Ее взгляд был прикован к Дэну.

Платье на Лидии было не до конца застегнуто, ноги оставались босыми, волосы – распущенными. И выглядела она восхитительно.

– Привет! – не совсем естественно засмеялся Дэн. – Вижу, вы уже поднялись. Когда я уходил, вы спали сладким сном. Сном младенца.

– Да, я выспалась, теперь отлично себя чувствую и вполне готова к лучшей части суток, Хотите – верьте, хотите – нет!

– Верю. Наверное, не такое уж большое удовольствие лежать одной в постели. Правда, гораздо легче остаться в ней, чем уйти.

Что имел в виду Дэн? Было ли ему трудно покинуть сегодня утром в постели именно ее? Конечно, да! Ведь Дэн не только пират, но и пират похотливый» А она – единственно доступная для него женщина в пределах нескольких сотен миль. Простая логика. И все же в глазах капитана светилось не только желание. Лидия чувствовала, что нравится ему. Очень нравятся...

– Я должна дожидаться вас в постели, – усмехнулась Лидия. – Хотя бы потому, что еще никогда и никого не покидала в постели.

Дэн улыбнулся:

– Мне бы и в голову не пришло подозревать вас в чем-то подобном!

– Такого действительно никогда не было! – повторила Лидия.

Ей очень не хотелось, чтобы Дэн считал ее проституткой. Хотя она знала, что он думал о ней именно так и, видимо, не собирался менять своего мнения. Что ж, ничего удивительного в этом нет: не она ли с самого начала стала играть роль женщины легкого поведения? И видимо, делала это вполне убедительно!

– Да, со мной вы действительно не поступили столь жестоким образом, – через силу улыбнулся Дэн. – И я должен вам за это запла...

Дэн остановился на полуслове, заметив, что глаза Лидии расширились так, будто ее очень больно ударили. Хотя Дэн и считал эту женщину проституткой; но не хотел ранить ее. Напротив, он решил подарить Лидии золотое украшение или даже два в качестве платы за ее услуги. Но неожиданная реакция Лидии заставила капитана закончить начатую фразу совсем не так, как он намеревался: – ...должен заплатить, одев вас в новое платье. Лидия улыбнулась и кокетливо расправила складки на юбке.

– Наверное, я смертельно надоела вам в этом наряде.

– Нет, мне ничто в вас не надоело, я просто хотел бы видеть вас прилично одетой. Или же нагой. А потом... – Дэн сделал паузу, после чего серьезно добавил: – Я спустился с палубы отнюдь не для того, чтобы вести беседы о вашем гардеробе или же о его отсутствии.

– Тогда для чего же?

– Чтобы поесть. И предпочтительно – вместе с вами.

– С радостью составлю вам компанию!

– Именно это я и хотел от вас услышать. – Дэн поклонился и указал Лидии на стол.

– Будем считать, что мы отлично поладили, – кивнула Лидия. – Ибо для меня нет большего удовольствия, чем исполнять ваши желания.

– Прекрасно! – воскликнул Дэн, – Тем более что мне всегда весьма приятно подучить именно то, что я хочу.

– Это я уже заметила.

Лидия села за стол. Дэн расположился напротив, расставив тарелки. Сегодня он решил действовать осторожно, не позволяя Лидии играть первую скрипку, как это произошло минувшей ночью.

Вы читаете Невинная ложь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату