Когда он передал котенка Кэтрин, та прижала его к груди и воскликнула:
– Как хорошо. Питер, что ты ее нашел! – Встав на цыпочки, она порывисто поцеловала его и тут же, опустив взгляд, быстро отошла в сторону.
Вечер наступил на удивление быстро. Питер, сидя у костра, неподвижно смотрел на огонь, пытаясь избавиться от усиливающегося чувства страха.
Первым неожиданно заговорил Чарли Мейсон, видимо, желая поделиться той тревогой, о которой он прежде молчал.
– Я вот о чем подумал, Кейси, может, ты навестишь мою жену и детишек в Вирджиния-Сити?
– Конечно, с удовольствием.
– Я порой тревожусь, понимаешь? – продолжил Мейсон. – Что, если кто-то из детей заболеет или сама Эмили почувствует себя плохо? Я об этом не узнаю, пока не вернусь весной…
Вскоре и другие мужчины стали делиться похожими тревогами: большинство очень остро переживали долгую разлуку с близкими.
– Моей жене пришлось рожать нашего первенца одной, – не спеша рассказывал Бобби. – Малышке Бетси было уже пять месяцев, когда я в первый раз взял ее на руки.
Внимательно слушая лесорубов, Питер понял, как можно устранить немалую часть их волнений.
– Как только мы выберем подходящее место для лесопилки, то построим не казарму, а несколько домов, – предложил он. – Что скажете? Ваши жены захотели бы переехать сюда?
Темные глаза Бобби радостно засверкали.
– Моя точно приехала бы!
– А моей так все равно, – заявил Йенси, подбрасывая в огонь очередное полено.
Посасывая зубочистку, Джиггер опрокинул на этот план свой первый ушат воды: ему казалось неправильным напрасно обнадеживать рабочих.
– Чтобы Макгиллакатти дал денег на строительство здесь поселка? – Он с сомнением покачал головой; при этом Йенси встал и потянулся.
– Ладно, я пошел спать, – объявил он скучающим тоном.
Когда мужчины разошлись, Джиггер задержался, видимо, желая поговорить без свидетелей.
– Кейси, в прошлом июле Чарли Крокер отправлял группы геодезистов на перевал Доннер, прокладывать дорогу по горам, – задумчиво сообщил он. – Кое-кто в Сакраменто захотел проложить по горам железную дорогу: если она появится, мы сможем заработать миллионы.
Питер насторожился: он мгновенно смекнул, что продажа железнодорожных шпал может принести больше дохода, чем крепежный лес для шахт.
– И у тебя есть предложения насчет того, куда нам лучше переместиться?
– Я выбрал бы какое-нибудь место к востоку от Труки или, к примеру, Верди.
– А вода? Там есть надежный источник?
– Разумеется. Калифорнийские лесопилки оборудованы лучковыми пилами, и если мы поставим водяное колесо, то легко обойдем всех конкурентов.
– А если туда доставят паровую машину, которую я выписал из Топики?
– Не волнуйся, мы перестроимся за день. – Джиггер засмеялся и хлопнул Питера по плечу.
Питер думал не более секунды.
– Раз ты так хорошо знаешь эти места, найди самый хороший участок для лесопилки и начинай строиться, а я пока отправлюсь в Вирджиния-Сити и привезу оттуда новых людей, деньги и припасы.
– Ты и правда считаешь, что Макгиллакатти на это пойдет?
– Не сомневайся: старик скуповат, но он не дурак.
Джиггер кивнул.
– Полагаю, стоит увезти отсюда Гризуолда и Джефферса: все равно от них нет толку.
– Согласен. – Питер посмотрел на север, мысленно представив себе густые заросли желтых сосен на склонах.
– Отправляемся завтра: до начала зимы нам нужно сделать очень много.
Неожиданно Джиггер почесал в затылке.
– А как мы помешаем этим ребятам уйти на работу в Редвуд?
Питер некоторое время молчал.
– Что ты скажешь насчет полной зарплаты и доли в прибыли? – наконец произнес он.
– Полагаю, люди во всем тебя поддержат, если ты будешь учитывать их интересы.
– Хорошо. Тогда ты найди место для строительства, а я найду средства, идет?
– Я уже знаю подходящее место. – Джиггер ухмыльнулся. – Но Макгиллакатти придется раскошелиться.
– Ничего. – Питер твердо посмотрел в глаза бывалого лесоруба. – Ты занимайся своим делом, а