5
Вив и ее собеседник с одинаково удивленным выражением на лицах повернулись в сторону входа. В следующую минуту глаза Вив вспыхнули радостью — в дверях стоял Джеймс Маклейн!
Если бы еще полчаса назад кто-нибудь сказал ей, что она будет так счастлива видеть того, кого за нынешний день пару раз мысленно нарекла спесивым индюком, она бы не поверила.
— Джеймс! — воскликнула Вив так, будто всю жизнь называла Маклейна по имени.
— Иди сюда, — сказал тот.
— Но… — Вив красноречиво взглянула на перегораживавшего путь незнакомца.
— Молодой человек пропустит тебя, — веско произнес Маклейн, вынимая из кармана сотовый телефон. — Ведь ему ясно, что в его же интересах обойтись без скандала. Верно? — спросил он, устремив взгляд на коренастого парня. — Или все-таки вызовем полицию?
— Нет, — буркнул тот, нехотя отодвигаясь в сторонку.
Не долго думая, Вив обогнула стол и метнулась к Маклейну, который тут же обнял ее, крепко прижав к себе.
— А теперь я хотел бы узнать, почему, дружище, ты позволяешь себе в таком тоне разговаривать с моей девушкой?
Последнее слово заставило Вив вскинуть на Маклейна удивленный взгляд. Однако тот смотрел на парня.
— Она должна вернуть автомобиль человеку, у которого приобрела его, — мрачно пояснил посланец Питерсона.
— С какой стати?
— Таковы условия договора, который она подписала.
— Мне подсунули не тот документ, — быстро произнесла Вив.
Маклейну не нужно было долго объяснять.
— То есть был совершен подлог?
Вив кивнула.
— Классический. И теперь я должна вернуть автомобиль, а еще выплатить продавцу остаток причитающейся суммы.
— В самом деле? — протянул Маклейн, вновь устремляя гневный взгляд на коренастого парня.
Тот пожал плечами.
— Я ничего не решаю. Мне приказано забрать автомобиль, а остальное не мое дело.
— Это «бьюик», что ли? — прищурился Маклейн. — Разве его можно назвать автомобилем? Он заводится, когда сам того пожелает! Впрочем, о чем тут вообще говорить… Значит, так: дело это подсудное, но я предлагаю решить его полюбовно.
С этой минуты договор считается недействительным. Продавец получит остаток положенной суммы, а «бьюик» останется у мисс Каррингтон Если же в дальнейшем возникнут какие-либо вопросы, пусть продавец обращается непосредственно ко мне. — Он вынул бумажник, извлек из него визитную карточку и протянул парню.
Тот взял, для чего ему пришлось приблизиться к Маклейну и Вив, взглянул на имя и удивленно вскинул брови.
А, тебе тоже известно, кому принадлежит «Прайвит кредит бэнк»! — торжествующе подумала Вив.
— И только ко мне, — с нажимом добавил Маклейн.
Парень смотрел на него во все глаза.
— Хорошо, мистер Маклейн. Я передам ваше пожелание мистеру Питерсону.
— Кому?
— Э-э, мистер Питерсон продал мисс Каррингтон «бьюик», — поспешно пояснил парень.
— Ясно. На этом пока все, можешь идти. Впрочем, постой! Ведь ты еще не извинился перед мисс Каррингтон за свое хамское поведение.
— Но я лишь выполнял свою работу и…
— Детали меня не интересуют. Просто делай, что тебе велят, и не рассуждай. Ведь именно это и получается у тебя лучше всего, если не ошибаюсь?
Безропотно проглотив насмешку, парень покосился на Вив.
— Прошу прощения.
Она молча и довольно хмуро кивнула. После всего, что произошло, у нее не было ни сил, ни желания изображать любезность.
— Все, свободен, — сказал Маклейн.
Парень бережно спрятал визитку во внутренний карман пиджака и с оттенком подобострастия произнес:
— Спасибо. Очень рад был с вами познакомиться, мистер Маклейн.
— О себе того же сказать не могу, — ворчливо заметил тот, кивком указывая на дверь.
Сообразив, что больше ему здесь делать нечего, парень поспешно ретировался.
— Ну и ну! — покачал головой Маклейн, когда они с Вив остались наедине. — Кажется, я приехал вовремя. Как это ты умудрилась не глядя подписать документ?
Вив смущенно потупилась.
— Сама не знаю, как это получилось. Питерсон внешне выглядит таким вальяжным господином. Я никак не ожидала, что он окажется аферистом. К тому же тот договор, который мне дали прочесть, меня вполне устраивал. Не представляю, когда Питерсон успел подменить бумаги. И уж меньше всего я ожидала, что он станет действовать подобными методами. Какого-то бандита прислал… — С ее губ слетел прерывистый вздох. — Если бы не ты, не знаю, чем бы все кончилось. Тип, которого ты отсюда выставил, обещал сломать мне нос.
Услышав это, Маклейн скрипнул зубами. Его глаза сверкнули бешенством, но он быстро пригасил свои эмоции и погладил Вив по щеке тыльной стороной ладони.
— Как бы то ни было, все уже позади. Успокойся. Больше тебя никто не потревожит. Катайся на своем «бьюике», если он тебе так нравится, хотя на твоем месте я постарался бы от него поскорее избавиться. Разве это автомобиль?
Впрочем, дело твое…
Вив сейчас интересовало не это.
— Знаешь, я так рада, что ты приехал… хотя и не знаю, что тебя сюда привело. Без тебя мне бы пришлось туго.
Маклейн на миг крепче прижал ее к себе и отпустил.
— Я сам рад, что оказался в нужном месте в нужный час, но оставим это. А привело меня сюда желание пригласить тебя в ресторан. Все свои дела я закончил, так что…
Глаза Вив расширились.
— Меня?
— Разумеется, — усмехнулся он.
— Но… почему?
— Будем считать этот ужин деловой встречей. Ведь утром мы так и не подписали договор.
Сделаем это в приятной обстановке.
Она на миг задумалась. Маклейн поворачивал дело так, что отказаться от предложения не представлялось возможным. Если договор все-таки будет подписан, значит, остается надежда на получение доходов.
— Что ж, не возражаю. Если того требует дело…
В первую очередь этого требует твое женское естество! — прокатился в ее мозгу чей-то ехидный смешок. Вспомни, как приятно тебе было минуту назад, когда Маклейн погладил тебя по щеке. Вив зарделась, отчаянно стараясь не проявить своего смущения. Ее эмоции не касаются никого, кроме нее