сверкало всеми своими гранями в лучах солнца, пробивавшегося сквозь жалюзи. Алекс формально преподнес ей кольцо, как только они приехали, и, встав на одно колено, сделал ей официальное предложение. Как он выразился, следует соблюдать традиции. Она не была в этом уверена. Хотя над ней больше не довлело проклятие, из суеверия она хотела делать все иначе, чтобы не сглазить.
— Да прекрати наконец!
Она оторвала взгляд от блокнота и великолепного обручального кольца.
— О чем ты?
Он показал на то, что она написала на листке бумаги.
— Наша свадьба — это не пустая затея, так что кончай волноваться.
В его голосе не было раздражения, так что она поняла, что он не сердится, но все же она приводит его в отчаяние. Ведь она не выразила особого восторга по поводу большой традиционной свадьбы.
Цикл повторяется: он хочет на ней жениться, он хочет большую свадьбу, он хочет длинный медовый месяц, а что потом?.. Суеверие, что все в руках судьбы, подсказывало Виктории, что им не следует делать всего того, что она пыталась делать раньше. Все было бы гораздо лучше и надежнее, если бы они сбежали в Лас-Вегас, быстро бы там поженились, а медовый месяц не планировали бы, а просто поселились бы в ближайшем к месту регистрации отеле.
Но Алекс заупрямился.
— Виктория? — прервал он ее размышления.
— Прости, я не слышала, что ты сказал.
— Я хотел спросить, в какой церкви ты предпочла бы венчаться.
— Давай поедем в аэропорт и первым же самолетом полетим в Неваду.
— Мы уже говорили об этом. Мы оба будем вступать в брак впервые, и я хочу, чтобы свадьба была традиционной, чтобы мы запомнили ее на всю жизнь.
— Если она у нас будет.
— Будет.
— Откуда ты знаешь? Я прошла по этому традиционному маршруту трижды и все еще не умудрилась выйти замуж. Давай убежим в Вегас. Надо все делать по-другому.
Сдвинув очки на лоб, Алекс потер переносицу.
— Мы и так все делаем по-другому. Твои прежние женихи были просто психи. Но это не означает, что мы не должны соблюдать некоторые традиции. Виктория, прошу тебя. Мы женимся через два дня.
Он смотрел на нее умоляющим взглядом. «Ну почему она мне не доверяет?» — читала она в его глазах. Она всем сердцем хотела бы верить, но если она поверит, а он ее разочарует… она погибнет. Хорошо еще, если ей после этого удастся сохранить хотя бы частицу себя, тогда по крайней мере ей будет на чем строить дальше свою жизнь.
Ее пугало, что он настолько завладел ею — не только ее умом и сердцем, но и душой, — что если он разобьет ей сердце, будет сломлен и ее дух. Одна мысль о том, что эта свадьба может оказаться такой же, как предыдущие три, приводила ее в отчаяние, но она не знала, что делать. Алекс Морроу был упрям, а она его любит.
Ей пришлось напомнить себе, что у них и вправду все происходило иначе. Ведь традиционная свадьба обычно планировалась задолго до дня венчания, иногда на это уходило несколько месяцев, а Алекс хочет, чтобы они поженились как можно скорее. Он воспользовался своими связями, которых у него оказалось немало, чтобы все состоялось. Она и не подозревала, что он знаком с таким количеством людей.
Ему удалось организовать большую свадьбу в удивительно короткий срок. Будут цветы, музыка, банкет. Все, что им оставалось сделать, — это определить место, где они будут венчаться.
— Давай обвенчаемся в церкви на Миллер-стрит.
В этой величественной церкви в самом центре города ежегодно проходило бесчисленное количество свадеб. К тому же эта церковь была историческим памятником в Ривертоне, так что общее количество свадеб, наверно, исчислялось тысячами.
Она сомневалась, что даже Алексу удастся договориться.
— Осталось всего два дня. Разве у них не расписано все на несколько месяцев вперед?
— Кое-кто мне обязан…
В этом она как раз не сомневалась.
Она еле удержалась от смеха, но напряжение в груди немного спало. В конце концов, может быть, все пройдет гладко. Алекс все распланировал, со всеми договорился и всем руководил. В общем, вкладывал душу, как во все, что он делал. Может, этим их свадьба отличается от других? Разве человек, который не любит ее по-настоящему, стал бы тратить свою энергию и время, а не взвалил бы все на нее и ее семью? Ее вдруг охватило радостное волнение.
— А в какое время дня ты еще не выходила замуж?
Виктория поняла, что он имел в виду, но не удержалась, чтобы немного его не подразнить:
— Я ни разу не выходила замуж… ни в какое время дня. — Его взгляд говорил: «О, прошу тебя», — и она улыбнулась. — Вообще-то у меня было три времени… утром, днем и ранним вечером.
— Хорошо. Тогда мы с тобой поженимся, скажем, в восемь часов в четверг. У нас будет элегантная вечерняя свадьба.
Стало быть, у нее будет весь день на то, чтобы беспокоиться о том, явится он на свадьбу или нет.
Нет, все будет по-другому, и это означало, что есть шанс, что все пройдет гладко.
— У меня уже есть смокинг, так что хорошо, если бы ты зашла в какой-нибудь бутик и купила платье.
— Надеюсь, ты не ждешь, что я куплю что-нибудь традиционное?
— Я заранее одобряю твой выбор, что бы ты ни купила.
Отодвинув бумаги, она наклонилась над столом и обхватила его голову руками.
— Я хочу тебя.
— Мы еще не пробовали на письменном столе. — Он тоже наклонился и поцеловал ее.
Она ответила на поцелуй, а когда он перетянул ее через стол к себе на колени и крепко обнял, она почти поверила, что у них есть будущее.
— Я люблю тебя. Вот увидишь, все будет хорошо. И она наконец ему поверила — умом, сердцем, душой.
Длинное белое платье с квадратным матросским воротником было и скромным, и красивым. Не совсем свадебное в традиционном смысле, но оно вполне соответствовало тем простым клятвам, которыми им предстояло обменяться. Виктория обнаружила его в небольшом бутике рядом с домом. Откровенно говоря, она не надеялась найти там что-либо подходящее, но продавщица и Вера были настолько терпеливы и благожелательны, что Виктории в конце концов даже понравились примерки.
Она повесила платье на дверцу гардероба, чтобы оно было на виду и напоминало ей, что на этот раз она выйдет замуж за мужчину своей мечты. Того, кто будет стоять у алтаря, когда она войдет в церковь.
Глядя на платье, она вспоминала тех, кто так и не явился на ее свадьбу. Фредерик, Барнард, Джерри. Фредерик оказался мошенником, а потом сбежал с ее подругой, Барнард был ей ближе по духу, но тоже бросил ее в день свадьбы, а Джерри, хотя и любил ее, все же оставил ее с носом.
А теперь у нее есть совсем не похожий на них Алекс, который ей нужен и без которого она не может жить. Ее иногда даже пугала сила и глубина ее чувства к нему. Мысль о том, что он может завтра не появиться, что может ее подвести, приводила ее в такое расстройство, что она приказала себе думать о чем-либо другом, но только нео свадьбе.
«Помни, что Алекс не похож ни на Фредерика, ни на Барнарда, ни на Джерри».
Алекс должен был приехать через час, чтобы обсудить свадебные торжества и отвезти ее сначала на репетицию свадьбы, а потом — на обед с родственниками. Они намечали более ранний час для встречи, но его пригласили в полицию с просьбой ответить еще на несколько вопросов.
Виктория спустилась на кухню, чтобы приготовить себе чашку чаю. На улице был проливной дождь, потоки воды с шумом стекали с крыши в канаву.