— Ну, я подозревал, что у тебя что-то не ладится, но и представить не мог, в чем дело. Господи, мне еще многое предстоит узнать.
— Большинство людей, вступающих в брак, знакомы гораздо лучше, чем мы.
— Значит, нам немедленно надо восполнить этот пробел. Я хочу знать о тебе все, Джейн. Все, о чем нам следовало поговорить давным-давно.
— Самое главное ты уже знаешь. Остальные пробелы мы можем заполнить позже. — Она кокетливо улыбнулась. — Мне послышалось что-то насчет спальни? Уж не знаю, почему, но я что-то не выспалась прошлой ночью и не прочь вздремнуть.
Мужчина, энергично терзающий дверной звонок, был Грегу незнаком. Затерявшееся вдали от главных магистралей ранчо обычно не привлекало туристов и коммивояжеров. Может, парень заблудился, а теперь еще проблемы с машиной?
— Я могу вам чем-нибудь помочь?
— Надеюсь. Полдня мотаюсь по окрестностям, пытаясь найти вас. Я ищу Джейн Джаррет. Она здесь живет, не так ли?
Грег медленно кивнул.
— Да. Но она больше не Джейн Джаррет. Она теперь миссис Меррифилд.
Грег подчеркнул миссис, намереваясь сразу же расставить все точки над «i». Хотя мужчина, стоявший перед ним, вел себя непринужденно и дружелюбно, Грег явственно ощущал исходящую от него угрозу. Лысоватый, полноватый, в чуть ли не трещавшем по швам белом костюме, он казался бы вполне безобидным, если бы не явная самоуверенность человека, привыкшего манипулировать другими.
— Джейн дома нет, — объявил Грег, не собираясь объяснять, что Джейн, поехавшая к Джонсам за детьми, вернется в любую минуту.
— Если не возражаете, я подожду. — Мужчина протянул руку. — Рон Гоулд. Агент Джейн.
Грег неохотно пожал протянутую руку и пригласил Рона в дом.
— Отличное у вас местечко, — заметил Рон, оглядывая кабинет и прихлебывая кофе. — Конечно, нелегко представить себе Джей-Джей, простите, Джейн, на ранчо.
— Похоже, ей здесь нравится, — ощетинился Грег. Гость вел себя безупречно вежливо, но с раздражающей снисходительностью, словно разыгрывал сцену «визит городского кузена к деревенским родственникам».
— Возможно, она думает, что ей нравится, но наверняка не устоит перед соблазном. Я собираюсь умыкнуть ее на пару недель. — Рон вытащил из портфеля пачку документов. — Карвел хочет вернуть ее. Господи, как же он хочет ее вернуть!
— Фирма мизинца ее не стоит, — возразил Грег.
— Думаю, деньги, которые они предлагают, смоют любую обиду. — Рон произнес семизначную цифру, от которой волосы на голове Грега зашевелились. Черт побери! Да с такими деньгами Джейн может десять раз купить его со всеми потрохами. Черт, она может купить половину округа, если захочет.
Неудивительно, что она глазом не моргнув оплатила его долги. А тут еще проклятый агент поднимает ставки. Грег с удовольствием вышвырнул бы Рона Гоулда с ранчо и приказал не приближаться на пистолетный выстрел. Однако если Джейн узнает, что он скрыл от нее визит Гоулда, то станет презирать его. Не может же он держать ее взаперти… Как же быть? Потерять ее теперь…
Стук захлопнувшейся автомобильной дверцы привлек внимание Грега. Он настолько погрузился в свои мысли, что даже не слышал, как подъехала машина.
— Джейн! — объявил он Гоулду, и они вместе бросились встречать ее, чуть ли не отталкивая друг друга локтями.
— О, привет, Рон! — удивленно воскликнула Джейн, вынимая близнецов из машины. Она передала Шона Грегу и натянуто улыбнулась. — И чему мы обязаны такой честью?
— Я приехал за тобой, — радостно начал Рон. — Дорогая Джей-Джей, такие новости можно сообщать только лично. Карвел осознал, что совершил ужаснейшую ошибку. Твоя публика жаждет снова видеть тебя. Я привез контракт. Только подпиши, и через десять дней ты в Париже.
— Невозможно. — Джейн покачала головой. — Если ты не заметил, Рон, я теперь мама. Шон и Сара нуждаются во мне здесь, а не на другом конце света.
— Ну и что? Многие мамаши работают. Найми прислугу. Найми няню. Пусть он, — Рон возмущенно ткнул пальцем в сторону Грега, — понянчится с ними. Управлялся же он как-то до того, как заманил тебя в свою берлогу.
Джейн привыкла к манерам Рона, но временами он переходил все границы. Судя по вспыхнувшему лицу Грега, ее муж готов был отколотить его.
Все вместе они вошли в дом, и Джейн попросила Рона подождать, пока она уложит малышей. Когда она вернулась в кабинет, то с удивлением обнаружила, что Грега там нет.
— Твой муж просил извиниться, — заявил Рон таким тоном, словно, избавившись от Грега, заслужил похвалу.
— Не ехидничай, Рон. Он действительно мой муж. Я очень люблю Грега Меррифилда и каждую секунду, проведенную без него, считаю потерянным временем. Так что запихивай контракт обратно в портфель и прощайся со своими процентами. Я ничего не подпишу. Я покончила с прошлым. Моя жизнь здесь.
— Ха-ха. Уверен, это временно. Через год ты бросишься назад сломя голову.
— Я так не думаю.
Рон театрально вздохнул.
— О, моя дорогая Джей-Джей, твоя преданность этому… даже не знаю как назвать его, восхитительна. Тем не менее я готов забыть все, что ты сказала, и дать тебе время подумать, от чего ты отказываешься. Я позвоню тебе завтра и, уверен, услышу совершенно другой ответ.
— Не трудись. Ответ будет тем же самым.
— И все равно я позвоню.
Рон собрал свои бумаги, запихнул их в портфель и с уверенным видом покинул дом.
Грег стоял у кухонного окна, опершись о подоконник, и смотрел вслед удаляющемуся автомобилю. Он чувствовал себя так, словно получил удар в солнечное сплетение.
Отвернувшись от окна, он взял со стола кружку уже остывшего кофе. Вылив кофе в раковину, Грег отправился на поиски Джейн. Он нашел ее в детской, увидел, как она вынула из кроватки сначала Шона, потом Сару, прижала их к себе, снова уложила. Раньше Джейн никогда так не делала, боясь разбудить малышей. Что это? Последнее «прости»?
Грег спустился в прихожую, вышел на веранду, прислонился к столбу и стал ждать Джейн.
Джейн никак не могла расстаться с малышами. Она снова с пугающей ясностью поняла: если бы Карвел обратился со своим предложением раньше, ее жизнь могла вернуться в прежнюю колею, снова стать такой же пустой и бесцельной. Джейн прижимала к себе малышей и думала о муже. Как же он ей необходим!
Спускаясь с лестницы, она увидела Грега.
Его мрачное лицо застало ее врасплох. Ей уже казалось, что они стали понимать друг друга, что их ждет счастливое будущее. Видимо, визит Рона нарушил их взаимопонимание. Как же глубоко Грег заблуждается!
— Ну, уже включила Париж в свое расписание?
— Я думала, что мое место теперь здесь.
— До того, как на сцену ворвался твой агент. Его визит, вероятно, все изменил.
— Ничего не изменил. Ты же слышал, как я сказала Рону, что меня это не интересует. Неужели ты думал, что он меня переубедит?
— Он предложил кучу денег.
— Ну и что? Я зарабатывала кучу денег большую часть своей жизни. Ты решил, что несколько лишних