«Дорогой Александр!

Позвольте мне обратиться к Вам с требованием.

Во Франции тридцать два миллиона жителей; если каждый из них будет обращать на себя внимание общества в течение равного времени, иными словами — если слава будет справедливо распределена между ними, каждому достанется минута и еще треть минуты за всю жизнь (продолжительность которой я предполагаю равной восьмидесяти годам), в течение которых он будет являться объектом этого драгоценного внимания.

Именно поэтому каждый старается изо всех сил ухватиться за то, что производит шум, и оказаться причастным к тому, что обращает на себя внимание; поэтому многие люди немного завидуют преступнику, которого ведут на гильотину, и находят утешение лишь в словах “Я хорошо знал его” или “Я проходил по улице на следующий день после убийства”.

Я не знаю ничего более забавного, чем те полные юмора и лукавого простодушия книги, которые Вы выпускаете иногда, когда не сочиняете прекрасные драмы или остроумные комедии.

И вот одна из этих книг, которая поглотит всеобщее внимание на две недели — здесь, где революции совершаются за три дня; стало быть, в соответствии с только что сделанным мною расчетом, примерно о тринадцати тысячах человек никогда не заговорят.

Я имею право быть помещенным в Вашу книгу, и я пользуюсь им: Жак II принадлежал мне до того, как перешел к Тони Жоанно. Наш добрый и остроумный Тони может рассказать Вам, как однажды он показал мне обезьяну и как эта обезьяна бросилась ко мне на шею, взяла за голову и самым трогательным образом расцеловала в обе щеки.

До того как я потерял Жака II, он прожил со мной около года; я поминутно опасался встретить его на бульварах, наряженного трубадуром Комической оперы, обученного и занимающегося постыдным ремеслом фигляра. Я был счастлив найти его у Тони, который слишком умен сам, чтобы наделять умом животных.

Итак, дорогой мой Александр, “я прошу Вас и в случае необходимости требую от Вас”, как пишут в газетах, включить настоящее требование в число Ваших оправдательных документов.

Всецело преданный Вам Альфонс Карр».

Комментарии

Повесть Дюма «Капитан Памфил» («Le Capitaine Pamphile») впервые вышла в двух томах в Париже в 1840 г. в издательстве Дюмон (Dumont). Первые главы ее были опубликованы в составе новеллы «Жак I и Жак II. Исторические фрагменты» в сборнике рассказов «Воспоминания Антони» («Souvenirs d’Antony») в том же издательстве в 1835 г.

Время действия повести: 1831–1837 гг. с экскурсами в 1828–1830 гг.

Перевод с издания: Paris, Calmann-Levy, 1890 выполнен А. Васильковой специально для настоящего Собрания сочинений и сверен Г. Адлером по тому же тексту французского оригинала.

Это первая публикация повести на русском языке.

К предисловию издателя

все то время, что прошло после выхода в свет первых четырех глав, напечатанных в «Воспоминаниях Антони», откуда мы их взяли… — «Воспоминания Антони» («Souvenirs d’Antony») — сборник из 10 новелл Дюма, появившийся в свет в 1835 г. в Париже в издательстве Дюмон. Часть их потом была включена в другие произведения. В название сборника входит имя персонажа рассказа «Бал-маскарад».

К главе I

проходя мимо двери Шеве, я заметил в его лавке англичанина, вертевшего в руках черепаху… — Шеве — возможно, имеется в виду известный парижский ресторатор.

Добравшись до Университетской улицы, я поднялся к себе на четвертый этаж…  — Университетская улица расположена на левом берегу Сены, параллельно реке; одна из старейших в Париже: известна с сер. XIV в.; свое название получила в XVII в., так как территория, по которой она проходила, одно время принадлежала Парижскому университету.

В доме № 25 на углу Университетской и Паромной улиц Дюма жил с 1829 по 1831 г.

в соответствии с мнением Линнея (из старых авторов) и Рея (из новых)…  — Рей, Джон (1628–1704) — английский натуралист; основатель современной ботанической науки в Англии; первым среди ученых своего времени разработал новую методику классификации растительного и животного мира, введя в научный оборот определение и понятие вида; автор многочисленных работ по ботанике и зоологии, в том числе «Всеобщей истории растений» (Лондон, 1686– 1704).

Рей умер еще до рождения Линнея, поэтому вполне вероятно, что здесь опечатка в оригинале и имеется в виду не Линней (Linne), а Плиний (Pline).

Линней, Карл (1707–1778) — шведский ботаник и естествоиспытатель, разработавший систему классификации растений, а затем и животных; автор трактатов «Система природы» (1735) и «Философия ботаники» (1751).

Плиний Старший (23–79) — древнеримский естествоиспытатель, автор «Естественной истории» в 37 книгах, энциклопедии его времени, в которой он систематизировал научные представления античности в области ботаники и зоологии.

ту ступень, которая у людей гражданских принадлежит лавочникам, а у военных — национальным гвардейцам. — Национальная гвардия — часть вооруженных сил Франции, гражданская добровольческая милиция, возникшая в первые месяцы Великой французской революции (летом 1789 г.) в противовес королевской армии и просуществовавшая до 1872 г. Национальные гвардейцы, обладая оружием, продолжали жить дома, заниматься своей основной профессией, и время от времени призывались для несения сторожевой службы (обычно в порядке очередности, а в чрезвычайных ситуациях — поголовно).

Формировавшаяся вначале на весьма демократических принципах (некоторые из них, например выборность фактически всего офицерского состава, сохранились до ее роспуска), национальная гвардия очень быстро стала подвергаться преобразованиям, придававшим ей все более буржуазный характер и закрывавшим доступ в нее малосостоятельным людям (так, специально установленная форма и оружие должны были приобретаться гвардейцами за свой счет).

Во время Революции национальная гвардия участвовала в обороне страны от внешнего врага, в подавлении контрреволюционных мятежей, а также использовалась против выступлений народных масс. К описываемому в романе времени парижская национальная гвардия состояла в значительной мере из представителей средней городской буржуазии и была проникнута умеренно-либеральными настроениями.

Хотя Дюма здесь считает национальную гвардию низшей частью вооруженных сил страны (а в смысле вооружения и боевой подготовки так оно и было), отношение национальных гвардейцев к каким- либо событиям и процессам во Франции играло очень большую роль в раскладе политических сил и, в частности, оказывало большое влияние на позицию армии.

Вы читаете Капитан Памфил
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату