– Вы его встретили на охоте? Может быть, в парке?
– Нет, гораздо ближе. Вот здесь, по ту сторону стены, – сказал Коменж, стукнув рукой по стене.
– По ту сторону стены! Что же такое находится за этой стеной? Меня привели сюда ночью, поэтому черт меня побери, если я знаю, где нахожусь.
– Вообразите одну вещь, – сказал Коменж.
– Я готов вообразить себе все, что вам будет угодно.
– Так вообразите, что в этой стене есть окно.
– И что же тогда?
– Тогда из вашего окна вы увидели бы графа де Ла Фер у его окна.
– Значит, граф де Ла Фер живет во дворце?
– Да.
– В качестве кого?
– В том же качестве, что и вы.
– Атос арестован?
– Как вы знаете, – сказал со смехом Коменж, – в Рюэе нет узников, потому что нет тюрьмы.
– Бросьте шутить! Значит, Атоса арестовали?
– Вчера, в Сен-Жермене, после приема у королевы.
У д’Артаньяна руки опустились. Он был будто громом поражен. Мгновенная бледность, как тень, пробежала по его загорелому лицу и тотчас исчезла.
– Арестован!.. – повторил он.
– Арестован!.. – повторил за ним Портос, совершенно подавленный.
Вдруг д’Артаньян поднял голову. Глаза его сверкнули незаметно даже для Портоса; этот беглый блеск тут же сменился прежним унынием.
– Ну полно, полно, – сказал Коменж, чувствовавший к д’Артаньяну искреннее расположение с того дня, как тот оказал ему такую услугу, вырвав его из рук парижан во время ареста Бруселя. – Не отчаивайтесь, я не хотел опечалить вас этой новостью. Все мы из-за нынешней войны подвержены всяким случайностям. Пусть вас лучше позабавит случайность, которая привела вашего друга де Ла Фер к вам.
Но эти слова не произвели желаемого действия на д’Артаньяна, который оставался мрачным.
– А как он себя чувствует? – спросил Портос, видя, что д’Артаньян больше не поддерживает разговора.
– Превосходно, – сказал Коменж. – Сначала он, как и вы, был, видимо, очень угнетен, но после того как узнал, что кардинал намерен сегодня вечером посетить его…
– А! – воскликнул д’Артаньян. – Кардинал собирается посетить графа де Ла Фер?
– Да, он велел предупредить об этом графа, и тот сразу поручил мне передать вам, что воспользуется этой милостью кардинала и будет просить о смягчении вашей и своей участи.
– Ах, милый граф! – воскликнул д’Артаньян.
– Хорошее дело! – проворчал Портос. – Велика милость! Граф де Ла Фер, родня Монморанси и Роганов, уж наверное получше какого-то Мазарини.
– Ну, полноте! – заговорил д’Артаньян лукаво. – Подумайте только, дорогой дю Валлон, какая все же честь для графа де Ла Фер и какие надежды она возбуждает. Я даже думаю, что господин де Коменж ошибается, это слишком большая честь для арестованного.
– Как? Я ошибаюсь?
– Не Мазарини посетит графа де Ла Фер, но граф де Ла Фер будет, вероятно, вызван к Мазарини.
– Нет, нет, – сказал Коменж, желавший дать самые точные сведения. – Я отлично слышал, как это сказал кардинал. Он сам посетит графа де Ла Фер.
Д’Артаньян взглянул на Портоса, желая узнать, понял ли тот всю важность этого посещения; но Портос в это время даже не смотрел в его сторону.
– Кардинал имеет, стало быть, привычку гулять по своей оранжерее? – спросил д’Артаньян.
– Он запирается в ней каждый вечер, – ответил Коменж. – Говорят, он размышляет там о государственных делах.
– В таком случае я начинаю верить, что кардинал действительно посетит графа де Ла Фер. Он, конечно, пойдет туда с конвоем?
– Да, с двумя солдатами.
– И будет при них вести разговор?
– Его солдаты – швейцарцы и понимают только по-немецки. Впрочем, они, должно быть, останутся у дверей.
Д’Артаньян вонзил ногти в ладони своих рук от усилия сохранить на лице только то выражение, которое он в данный момент считал подходящим.
– Все же Мазарини не мешало бы поостеречься входить одному к графу де Ла Фер, – сказал д’Артаньян, – ведь граф, должно быть, взбешен.
Коменж только рассмеялся.
– Полноте! – сказал он. – Можно подумать, что вы какие-то людоеды. Господин де Ла Фер прежде всего благовоспитан. Кроме того, у него нет оружия, да и по первому крику его преосвященства оба солдата прибегут сразу.
– Два солдата, – повторил д’Артаньян, будто припоминая, – два солдата. Так это их вызывают каждый вечер и они иногда по полчаса прогуливаются под нашим окном?
– Да, это они. Они поджидают кардинала или, вернее, Бернуина, который вызывает их к кардиналу, когда тот выходит из замка.
– Молодцеватые парни! – сказал д’Артаньян.
– Они из полка, который был при Лансе и который принц передал кардиналу, чтобы оказать ему почет.
– Ах, сударь, – сказал д’Артаньян, словно желая закончить этот длинный разговор, – хоть бы его преосвященство смягчился и возвратил нам свободу по просьбе графа де Ла Фер.
– Я желаю этого от всего сердца.
– Так что если он позабудет про визит, вы не откажетесь напомнить ему?
– Нисколько, напротив.
– Это меня чуть-чуть успокаивает.
Всякий, кто сумел бы читать в душе гасконца, признал бы ловкую перемену разговора великолепным маневром.
– А теперь, – продолжал он, – у меня к вам еще одна просьба, дорогой господин Коменж.
– Я весь к вашим услугам.
– Вы увидитесь с графом де Ла Фер?
– Завтра утром.
– Будьте так добры передать ему наш привет и сказать ему, что мы просим его исходатайствовать у господина кардинала и для нас такой же милости.
– Вы желаете, чтобы кардинал пришел сюда?
– Нет. Я знаю, кто я, и не могу быть настолько требовательным. Я желаю только, чтобы господин кардинал оказал мне честь выслушать меня. Больше ничего.
«О! – пробормотал про себя Портос. – Этого я никогда от него не ожидал! Как несчастье ломает человека!»
– Это будет исполнено, – сказал Коменж.
– Передайте также графу, что я совершенно здоров и что вы нашли меня печальным и покорным судьбе.
– Я от души рад это слышать, – сказал Коменж.
– Скажите то же самое и про господина дю Валлона.
– Про меня? Нет! – воскликнул Портос. – Я совсем не покорился своей судьбе.
– Но вы покоритесь, друг мой.
– Никогда!
– Он покорится. Я знаю его лучше, чем он сам, я знаю за ним тысячу прекрасных качеств, которых он в