несколько минут он начинает чихать и чувствует лёгкий озноб — предвестники начинающегося гриппа. Действительно, на другой день Марта кашляла, жаловалась на потерю аппетита, насморк и тяжесть в голове: у ней был грипп.

IV. — Действие призрака субъекта на другого субъекта

Призрак обладает всеми свойствами нормального человека, а также и другими, который не могут проявляться сквозь его слишком стеснительную физическую оболочку. Это замечается в большинстве опытов.

Хотя факты предыдущей главы ясно показывают, что действие колдуна на отсутствующего человека направляется именно на астральное тело его, а физическое тело подвергается лишь отражённому действию, я считаю нужным изложить здесь наблюдения, сделанные над призраком и над нормальным человеком.

I. — Действие призрака субъекта на призрак другого субъекта. — Обе первые серии опытов были сделаны в начале моих исследований с г. Андре. Ради большей ясности и точности я полагаю нужным придерживаться протоколов, которые я составляю после каждого более или менее важного сеанса.

22 октября 1907 г., в пять часов, при свете уходящего дня. Экспериментаторы: гг. Андре и Дюрвилль, субъекты: девицы Марта и Ненетта. Опыты происходят в моём рабочем кабинете и в зале собраний 'Французского магнетического общества'.

В моём кабинете, г. Андре производит раздвоение Ненетты, а я раздвоение Марты. После нескольких опытов над ощущением звуковых волн обоими призраками, удалёнными от их физического тела, мы исследуем, может ли призрак субъекта действовать на призрак другого субъекта? Для этого г. Андре уходит с Ненеттой в залу собраний общества, а я остаюсь в кабинете с Мартой, тоже раздвоенной. Призраки субъектов сидят по левую сторону их. Двери закрыты. Г. Андре приступает к опытам, мне же неизвестно, какою целью он задался?

Г. Андре приказывает Ненетт послать свой призрак к призраку Марты и прыгнуть на его ноги. Почти в эту же минуту Марта быстро убирает ноги и жалуется, что кто-то наступил ей на ноги. Г. Андре приказывает Ненетт послать свой призрак нанести сильный удар кулаком в голову призрака Марты. Последняя прижимает руки к груди и жалуется на сильную боль в груди. На вопрос о причине этой боли, она говорит, что как будто что-то упало ей на грудь. Я возражаю ей, что в сидячем положении её и призрака никто не мог упасть ей на грудь. Она отвечает, что не знает — она только то знает, что почувствовала сильный удар.

Г. Андре приказывает Ненетт послать свой призрак сильно потянуть левую ногу призрака Марты. Последняя жалуется на весьма сильное напряжение левой ноги, которое вызывает боль.

Очевидно, что Марта сильно чувствует действие, которое оказывает призрак Ненетты на её призрак, кроме второго опыта, когда она почувствовала удар в грудь, а не в голову, как было приказано.

Мы хотим проверить, почувствует ли Ненетта действиe призрака Марты на её призрак. Г. Андре остаётся с ней в зале собраний общества, а я с Мартой в кабинете. Оба субъекта всё ещё раздвоены. Г. Андре и Ненетта не знают, что я собираюсь приказать Марте. Двери закрыты.

Я говорю Марте: 'несколько минут назад вам было больно, виновата плутовка Ненетта; её призрак прыгнул на ваши ноги, нанёс вам удар кулаком и дернул за ногу. Вы должны отплатить ему тем же; вы согласны, да?' На её утвердительный ответ я говорю: 'пошлите ваш призрак к призраку Ненетты, чтобы он сильно дёрнул его за волосы', — Ненетта объявляет, что ничего не почувствовала.

Я говорю Марте: 'ваш призрак должен сильно потянуть за ногу призрак Ненетты'. Последняя почувствовала судорогу во всём теле.

Я говорю Марте: 'вы мало проявили энергии; Ненетта почти ничего не чувствует. Руки у ней обнажены, пусть ваш призрак соберёт всю свою энергию и поцарапает ей правую руку'. — Ненетта жалуется, что ей поцарапали правую руку.

Марта устала; мы будим субъектов. Нас ожидал сюрприз. Не будучи ещё вполне разбуженной, Марта жалуется на боль в левой ноге, как будто её очень сильно тянули, а Ненетта заявила, что у неё правая рука расцарапана, что ей очень больно и ей кажется, что кровь идёт. В то же самое время она растирает правую руку левой рукой. Оба субъекта вполне разбужены. Марта продолжает сидеть. Она жалуется на сильную боль в левой ноге, точно кто-нибудь тянул её. Я беру её за руки, чтобы помочь встать; она встаёт, но, не удержавшись на ногах, снова падает в кресло. Ненетта прижимает правую руку и на лице у неё выражение боли. 'Моя рука до крови исцарапана, — говорит она, — кто-то царапал меня'. Я заворачиваю рукав её платья; рука красная, но мы не придаём значения этой красноте, которая могла произойти от трения руки субъектом; во всяком случае мы не находим следов царапин.

Мы снова погружаем субъектов в сон, чтобы дать им отдохнуть, а также, чтобы впечатления эти исчезли. По пробуждении они обе были в хорошем физическом и душевном состоянии и не чувствовали усталости.

На следующем сеансе Ненетта говорит нам, что на другой день после последнего опыта правая рука у неё болела и были на ней продольные красно-жёлтые линии, как будто её сильно царапали ногтями. Синяки эти, которые мы считали неизбежными, почти пропали, когда она говорила нам о них, и потому мы не можем подтвердить их реальность.

Мы желали проверить в другой раз с теми же субъектами эту первую серию опытов, но субъекты были не расположены, атмосфера сырая и мы получили почти те же результаты, но менее точные.

II. — Призрак субъекта действует на субъекта не раздвоенного. — 20 февраля 1908 г., в 9 часов на научном сеансе в обществе, в присутствии пятнадцати членов. Субъекты: г-жи Викс и Ламбер, в двух комнатах предыдущего опыта; мы при слабом освещении.

В зале общества, возле стола между окон, г. Бонне погружает г-жу Ламбер в сомнамбулическое состояние, а я у себя в кабинете произвожу раздвоение г-жи Викс. Два свидетеля помещаются у окна в коридоре, разделяющем обе комнаты, чтобы видеть почти одновременно г. Бонне и г-жу Ламбер с одной стороны и г-жу Викс и меня с другой.

Я хочу послать призрак моего субъекта к г-же Ламбер и чтобы та почувствовала его присутствие. Он должен сперва подойти к ней, побыть несколько минут, затем, чтобы она не сомневалась в его присутствии, он должен сильно встряхнуть её за плечи.

Г-жа Викс отвечает мне, что это действие причинило бы боль г-же Ламбер, а она никому не желает делать больно. 'Призрак исполнил бы всё, что вы желаете, — прибавляет она — но я не хочу. Он только положит руки на плечи г-жи Ламбер'.

Призрак удаляется. В ту же минуту г-жа Ламбер, которая не знала, что должно произойти, говорит, что чувствует появление призрака; затем она восклицает: 'О, он мнёт мне плечи'. В то же время она делает движения головой и верхней частью туловища, как бы желая стряхнуть неприятный груз.

Я предлагаю призраку субъекта проявиться более энергично г-же Ламбер, которая горячо желает этого. Я хочу, чтобы он дёрнул её за волосы, уверяя, что действие это не причинит ей боли. Субъект категорически отказывается, говоря, что, зная по себе, как велика чувствительность усыплённого субъекта, она ограничится тем, что приложит правую руку к затылку той и пальцами пощекочет. Через несколько минут она заявляет: 'Я иду туда'. В ту же минуту г-жа Ламбер делает движение головой и верхней частью туловища и прикладывает обе руки к затылку, говоря, что её щекочут.

Я хочу произвести другие опыты, но г-жа Викс упорно отказывается, повторяя, что не желает причинять боли другому субъекту.

Я прошу г. Бонне разбудить г-жу Ламбер и даю г-же Викс отдохнуть несколько минут.

Теперь я желаю проверить, почувствует ли разбуженная г-жа Ламбер действие призрака другого субъекта. Г-жа Ламбер сама приходит сказать г-же Викс что ей хотелось бы испытать её действие в состоянии бодрствования и в другой комнате; затем она возвращается в залу и садится у самого дальнего

Вы читаете Призрак живых
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату