сторону 2-го и 3-го свидетелей. Снова производят темноту, и я снова требую весьма энергично, чтобы призрак привёл в действие звонок. Стол трещит, весы бренчат и слышатся как бы нетерпеливые стуки; свидетели утверждают, что слышали передвижение досок на весах, но звонок не действует. Субъект утомлён и все действия прекращаются. Я постепенно прекращаю раздвоение. Г. Лефран освещает и мы констатируем, что стол подвинулся на 19 сантиметров. Я говорю, что для призрака было бы легче разбить равновесие весов, чем передвинуть стол, я дую на доску, но звонок безмолвствует; кладу руку на него — то же безмолвие. Мы ищем причину. Подпорка оловянных пластинок, замыкающих электрический ток, при разбитии равновесия весов, оказалась передвинутой — замыкания не производилось более.

В начале раздвоения экран с сернистым цинком, освещённый в соседней комнате светом магния, вставлен в объектив фотографического аппарата, который наведён на кресло призрака. Экран вынимают через 10–12 минут в ту минуту, когда призрак идёт к столу. На две минуты кладут на экран чувствительную пластинку. Будучи проявленной, она представляет световые струи, с яркими точками и, кроме того, профиль направо, который можно объяснить лишь присутствием призрака в ту минуту, когда, находясь около библиотечных полок, он собирался действовать на стол.

Прекратив раздвоение, и пока субъект находился ещё в сомнамбулическом состоянии, я вызываю полное воспоминание у него — приложив палец правой руки к его лбу, я подвергаю его допросу; он отвечает, что теперь, когда призрак сильный, он будет делать только то, что хочет, что он не хотел звонить и поэтому повернул вертикальный стержень, которым производилось замыкание в звонке.

Разбуженный, хотя уставший, субъект в превосходном физическом и душевном состоянии.

XII. — Перемещение стола. Поднимание брошенного на пол предмета. — 28 февраля, 5 часов, в присутствии г. и г-жи Лефран. Подготовительное устройство последних сеансов представляет ту разницу, что деревянный столбик поставлен на одну из досок весов. Так как призрак делает лишь то, что хочет, то я ничего не требую от него.

Я произвожу раздвоение г-жи Ламбер, и когда призрак кажется мне достаточно сгущённым, я посылаю его к столу и предоставляю ему делать, что он хочет. После 25–30 минут ожидания слышится треск в столе; затем субъект испускает крик, порывисто встаёт и падает мне на руки, совсем скорчившись. Я кладу его на пол. В ту минуту, когда у него вырвался крик, в столе раздался громкий стук, как будто колотушкой ударили. Г. Лефран тотчас же осветил и видел, как столбик, поднявшись на 12–15 сантиметров над доской весов, на которой стоял, описал параболу и с шумом упал на пол, в сторону ног призрака. Равновесие досок на весах было разбито и звонок начал действовать. Контакты были уничтожены и до проверки я вывожу субъекта из скорченного положения и собираюсь прекратить равновесие. Приступаем к проверке. Стол повернулся на одной ножке, а три остальные ножки подвинулись на 4–5 сантиметров в сторону призрака. Я поднимаю столбик и мы видим, что стержень, прикреплённый к основанию штифтиком, повёрнут и сдвинут от основания на 5–6 миллиметров. Мы складываем вместе обе части столбика, кладём на весы и стучим кулаками по столу, по обеим доскам весов. При каждом ударе столбик падает, но не поднимается вверх. Мы сильно бросаем его на пол во все стороны, но стержень не отделяется от основания.

Я спрашиваю у субъекта в сомнамбулическом состоянии, каким образом призрак бросил столбик. Он ответил мне, что призрак схватил правой рукой столбик и бросил на пол, а при бросании повернул другой рукой стержень, чтобы отделить его от основания.

Г-жа Ламбер, разбуженная, в отличном физическом и душевном состоянии; несмотря на это, ночью её беспокоят странные сны; ей непрерывно представлялось, даже в полусне, что она бросает какой-то предмет, который тяжело падает на пол.

XIII. — Перемещение свидетеля вместе со стулом. — 14 марта, 5 часов, в присутствии г. и г-жи Лефран. Стол на своём обычном месте, место под ножками помечено мелом на полу, весы и различные вещи на столе. Свидетели на своих местах, г. Лефран на стул № 1, г-жа Лефран на № 2. Фотографический аппарат в углу камина направлен на место, которое занимает призрак, чтобы действовать на столе, т. е. на один конец стола, в стороне библиотечных полок. Призраку предоставляется делать, что он хочет.

Я произвожу раздвоение г-жи Ламбер, и когда призрак достаточно сгущён, он сам собою направляется к столу и возвещает о своём присутствии лёгкими быстрыми ударами по столу; он, кажется, расположен к действию и субъект говорит нам, что он наверно произведет удивительные явления. Г. Лефран открывает объектив аппарата.

В течение 12–15 минут мы слышим по временам лёгкие быстрые удары по столу. Г-жа Лефран, полу ясновидящая, говорит нам, что видит по другую сторону стола расплывчатую форму, более блестящую, чем обыкновенно. В известный момент мы слышим звук скольжения, который слышится при передвижении стола. Г-жа Лефран тотчас же восклицает, что стол двигается к ней; я сам и в особенности г. Лефран получаем такое же впечатление.

После нескольких минут затишья мы опять слышим скольжение и снова мы трое испытываем то же впечатление.

После 3–4 минут тишины призрак покидает своё место и г-жа Лефран говорит, что он подвигается к ней; она скоро чувствует это по особому ощущению, свежести, которая охватывает её. Через несколько секунд она видит себя окутанной сероватым флюидом, который несколько минут назад составлял призрачную форму. Ощущение свежести увеличивается; ей делается холодно. Испытывая странные впечатления, она волнуется. Я успокаиваю её, уверяю, что ей никакая опасность не грозит и она должна сохранить спокойствие и хладнокровие. Вскоре её ноги совсем онемели; ей кажется, что она не имеет почти веса, что с малым усилием её легко можно было бы поднять на воздух, вместе со стулом, к которому она, точно прикреплена. Через несколько минут слышится более громкое скольжение и г-жа Лефран, всё более и более волнуясь, вскрикивает от страха и удивления.

Едва прекратилось скольжение, как субъект, изнеможённый, валится в кресле, а призрак перестаёт действовать и возвращается к креслу, поставленному для него по левую сторону субъекта.

Г. Лефран закрывает объектив и освещает. Мы успокаиваем г-жу Лефран, которая, дрожащая и сильно побледневшая, жалуется, что ноги у неё замёрзли, и она не может двигать ими. Лёгкий массаж и несколько магнетических пассов быстро облегчают её, затем она передаёт нам о своём волнении. Окутанная материей призрака, оцепеневшая и неспособная сделать малейшее движение, она испугалась, так как ей показалось, что стол, двигавшейся последовательно толчками, будет брошен на неё с весами и различными вещами на нём.

Мы осматриваем место, занятое столом, и с удивлением видим, что он не двигался, и что все вещи на нём лежали в том же порядке, как были положены перед раздвоением. Г-жа Лефран больше нас удивлена, так как она вполне уверена, что стол придвинулся к ней.

Мы констатируем тогда, с величайшим удивлением, что г-жа Лефран, которая ещё не покинула своего стула, не на том месте, которое занимала в начале сеанса: вместе со стулом, она была подвинута вперёд к столу на расстояние по нашему определению 30–35 сантиметров.

Тут естественно являются два важных замечания по поводу г-жи Лефран: 1) испытанная ею иллюзия, что стол двигался, между тем как она сама была объектом этого движения; 2) сознавание ею, что призрак окутывал её и хотел опрокинуть на неё стол с весами и другими вещами, находящимися на нём.

Я возвращаюсь к г-же Ламбер, чтобы прекратить раздвоение и вернуть её в сомнамбулическое состояние. Вызвав воспоминание о том, что происходило, я прошу её сказать нам, что хотел призрак сделать. — 'Он задался целью, — говорит она, — удивить вас; он пытался поднять на воздух г-жу Лефран, но это было невозможно для него. Тогда он потянул её к столу, на который он хотел толкнуть её, чтобы опрокинуть стол со всеми вещами на нём, но у него не хватило силы'. Я спрашиваю, не могла ли ушибиться в таком случае г-жа Лефран. — 'О, нет, — отвечает она, — едва ли бы даже испугалась'.

Опасения последней, следовательно, вполне оправдались, но одно остаётся необъяснимым — это испытанная ею иллюзия, что она остаётся на месте, а стол придвигается к ней, между тем как, наоборот, стол оставался на своём мете, а двигалась она сама.

Вечером, проявляя пластинку, г. Лефран с удовольствием констатировал замечательный отпечаток, грубо изображённый на рис. 10.

Погода была холодная, сероватая и выпало много снегу.

Вы читаете Призрак живых
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату