Она с мольбой посмотрела Крэгу в глаза.
– Прошу вас, не уводите меня в комнату. Мне так одиноко. И я хочу помогать вам.
Еще когда женщины спускались вниз и Ролинз не заметил среди них Билли, он почувствовал, что салон потерял все свое очарование и из «Большого Дворца» превратился в прежнюю «Пустую Бочку». Без грациозной хозяйки салона, а главное, без ее сияющей улыбки, в зале стало пусто и темно. Ролинз не видел Билли с тех пор, как от нее ушел доктор.
– Хорошо, Билли, мы что-нибудь придумаем для вас. Вы сможете спуститься сами?
– Да.
Словно в доказательство своих слов, Били показала Ролинзу тросточку. Молли и Пэл недоуменно пожали плечами.
– Думаю, что сидеть на стуле так же безвредно, как и сидеть на кровати, – подытожил Крэг.
Он взял женщину под руку, и все четверо спустились вниз. Анна и Лаки, протиравшие за прилавком стаканы, удивленно переглянулись, когда Билли с Крэгом подошли к ним.
– Какую работу мы можем предложить леди? – как ни в чем не бывало поинтересовался Крэг.
– Не знаю, – пробормотал Лаки, оглядев прилавок.
– Подождите меня здесь, – сказал Ролинз Билли. – Я, кажется, придумал.
Он подтащил к прилавку стол и два стула. Усадив Билли на один из них, Крэг осторожно взял ее больную ногу и положил на второй стул.
– Мы немного поможем Лаки. Будете раздавать жетончики вместо него. Думаю, вы справитесь.
Ролинз поставил на стол весы и высыпал рядом с ними целую гору жетончиков.
– Я попробую.
Билли с улыбкой оглядела свое новое рабочее место. Ролинз положил руку ей на плечо.
– Здесь вы не соскучитесь.
– Подождите. Не уходите.
Билли накрыла его пальцы своей ладонью.
– Что еще?
Женщина не знала, что спросить у Крэга. Но ей не хотелось, чтобы Ролинз так быстро оставил ее. Ведь Билли не общалась с ним с самого утра. Вопрос родился сам собой:
– Где вы были сегодня днем?
– Сегодня в банк поступила партия золота. Я получил его и кое-какие бумажки. Кстати, у меня для вас новость. Я нанял еще охранников. Они будут дежурить в салоне ночью. Так что женщины могут спать спокойно. Жалею, что не сделал этого раньше, до того, как вы упали с этой проклятой лестницы.
Билли нахмурилась.
– Это ни к чему… Я не хочу, чтобы в моем доме кто-то бродил по ночам. Пусть даже и охрана. – Женщина смягчила взгляд. – Пожалуйста.
Ролинз удивленно поднял брови. В ее доме? Крэгу было приятно услышать, что Билли считает «Пустую Бочку» своим домом. Но это не меняло суть вопроса.
– Хорошо. Они будут сторожить здание снаружи. Билли открыла рот, но Крэг не дал ей сказать ни слова.
– Больше не спорьте. Будет так, как я решил. Женщина вздохнула. Глупо сердиться на то, что Ролинз оберегает ее. Впрочем, женщины теперь будут в полной безопасности.
– Мистер Ролинз?
Крэг вздрогнул, и Билли отпустила его руку. На них с усмешкой глядела Пэл.
– Вы собираетесь сегодня открывать салон?
Ролинз достал из кармана часы. Стрелки показывали пять минут девятого.
– Да, конечно. Я только хотел, чтобы Ан… мисс Билли устроилась поудобнее.
– Куда уж удобнее.
Пэл подмигнула Билли. Та слабо улыбнулась, чувствуя, как запылали ее щеки.
Когда двери салона открылись, время побежало для Билли значительно быстрее. Мужчины тотчас обступили ее. Несомненно, им больше нравилось покупать жетончики у красивой леди, чем у бармена. Билли заметила, как по-разному мужчины реагировали на то, что у нее перевязана нога. Одни чересчур любезно утешали женщину, уверяя ее в том, что они до смерти разочарованы, что не смогут потанцевать с ней. Другие отпускали шутки. А некоторые застенчиво улыбались и молча подавали Билли деньги или золотой песок. Но все они нравились ей.
Зал был полон. Звучал оркестр. Пары танцующих мелькали перед глазами Билли. Горка жетончиков заметно уменьшалась.
Внезапно в дверях появился юноша. По его щеке текла кровь. Все, кто сидел за столиками, замолчали и повернулись в его сторону.
– Крэг! – отчаянно крикнула Билли, повернувшись к прилавку.
– Мистер Ролинз, – сдавленным голосом позвал юноша. – Мистер Ролинз!