Дэниел повернулся к сестре.
– Кейт, с тобой все в порядке?
– Да, да, – задыхаясь от волнения, ответила девушка, поправляя одежду. – Слава Богу, ты пришел вовремя. Это просто счастье, что ты оказался рядом!
Нападавший мужчина поднялся на ноги и достал платок, чтобы вытереть бежавшую из разбитой головы кровь. И тут Дэниел увидел, что это был не кто иной, как Раймонд Дориан. Дэниел чуть не выругался.
– Мне казалось, сэр, я предупреждал вас, чтобы вы держались подальше от моей сестры!
– Бог свидетель – ты мне за это заплатишь, – пробормотал Дориан.
– Пойдем, Дэниел, оставь его, – настойчиво сказала Кейт, потянув брата за рукав.
– Пойдем? – неуверенно переспросил Дэниел. – Думаешь, с ним будет все в порядке?
– Какое нам до него дело? – недовольно сказала Кейт. – Может, это послужит ему хорошим уроком.
Дэниел последовал за сестрой, и они быстро вышли из боковой аллеи на главную улицу.
Кебмен открыл перед Раймондом дверцу, помог ему сесть, а потом, воровато оглядевшись, залез на свое место.
– Я знаю двоих парней, которые могут превратить этого смельчака в месиво, если вы этого захотите, сэр, – сказал кебмен.
С минуту Раймонд непонимающе смотрел на кебмена, раздумывая, пока до него дошел смысл сказанного.
– Где они, эти парни? – спросил Раймонд.
– Недалеко отсюда, в пивной за углом.
– Отлично. Вези меня к ним, – скомандовал Раймонд.
С начала года для Раймонда все складывалось как-то неудачно. Его отец был недоволен крахом планов на женитьбу, и теперь у Раймонда были проблемы еще с долгами. Гарри, который часто составлял ему компанию в увеселительных забавах, стал каким-то равнодушным и постоянно ссылался на необходимость работать. Желание Раймонда доказать Кейт, что он имеет на нее права, было близко к осуществлению: сегодня он бы запросто получил эту упрямицу, но помещал ее необузданный брат. Естественно, он жаждал мести, а тут представилась отличная возможность. Раймонд подождал в экипаже, пока кебмен исчез в темном проходе какого-то подземного винного погребка, а потом появился с двумя неряшливо одетыми парнями, которые вызвали у Раймонда сомнение и опасение.
– Джо сказал, что вы нас искали, – грубым прокуренным голосом сказал один из них.
– Да, искал, – ответил Раймонд, приняв окончательное решение. – Садитесь рядом. Я хочу с вами поговорить.
– Боюсь, ты лишь наживешь себе опасного врага в лице Раймонда Дориана, – сказала брату Кейт, когда они быстро шли в сторону Вайнер-Стрит.
– Не бойся. Что он мне может сделать? Он меня боится.
– Не знаю, Дэн, – с тревогой в голосе отозвалась Кейт, – но у таких людей есть деньги, а это дает им власть.
– Не волнуйся, я буду осторожен, – беспечно сказал Дэниел.
– Постарайся, Дэн, прошу тебя!
– А что же за особенную новость ты для меня приготовила?
– Я расскажу тебе за ужином.
Дэниел и Кейт вместе поднялись по ступенькам и весело пожелали доброй ночи Карлу, которого встретили на площадке у двери комнаты Кейт. Дэниел видел этого человека и раньше. Он иногда посещал собрания Коммунистической Лиги. Внешне он совсем не был похож на революционера.
Когда Дэниел сказал свое мнение о Карле сестре, она долго смеялась.
– Карл – добрейший из всех людей. Он никому не причинит боли, даже муху не обидит. В моей комнате однажды в углу сидел огромный паук, так Карл отказался его убить. Вместо этого он просто поймал его своим носовым платком и вынес на улицу. Представляешь?
Затем Кейт принялась готовить ужин. У нее была маленькая плитка, на которой она всегда что-то стряпала. Кейт вскипятила воду и в двух китайских чашечках приготовила какао. Они с удовольствием запили им две большие печеные картошки, купленные у старика на углу Вайнер-Стрит, старик-продавец достал картошки прямо из огня и вместе с небольшими кусочками масла продал их Кейт по полпенни за каждую. И в довершение всего Кейт достала из шкафчика большой кусок ароматного сыра и нарезала его тонкими ломтиками.
– Ну, это целый пир, – сказал Дэниел, откинувшись на спинку стула. Он смотрел на сестру и думал о том, какой же она была хорошенькой в неярком свете лампы с круглым стеклянным плафоном. – Что же мы празднуем, сестричка?
– Я думала, ты догадаешься. Я ухожу из ресторана и возвращаюсь в театр!
Дэниел не ожидал это услышать.
– Но почему? Что-нибудь случилось, Кейт? Когда ты это решила?
– Ну, это частично была моя удача, частично просто счастливый случай, – загадочно начала Кейт. – Я узнала, что труппа мистера Кина возвращается в Королевский театр, я пошла туда повидаться с некоторыми своими друзьями и услышала сплетни. Так вот, они репетируют «Сон в летнюю ночь» Шекспира, и девушка, которая играет Титанию, это царица эльфов, помнишь, Дэн? – Дэниел не знал, но утвердительно кивнул. – Так вот, она во время репетиции, спускаясь с лестницы, повредила ногу. Я