У Сары перехватило дыхание.
– И все же Кинг может сделать с вами нечто гораздо худшее. Вы будете на коленях молить его о смерти, когда они кончат; он и два десятка его «маттейрос» и «серингерос», которые привыкли драть обезьян и друг друга, забыв, что такое женщина.
В ответ Сара влепила ему пощечину, но это не произвело на Кейна никакого впечатления. Глаза у него стали дикими. Он схватил девушку и поставил ее на цыпочки. Краем глаза Сара заметила, как Кан сделал шаг вперед, но заколебался, и в который раз прокляла власть, которую этот американец имел над туземцами. Сара ругала себя за то, как Кейн влиял на нее: в его присутствии девушка моментально слабела. Ласка его была странной, словно он был зол на нее.
– Дурочка, – тихо сказал Кейн, – хотите, чтобы вас убили?
– У меня нет другого выхода, поймите, мистер Кейн. Без вашей помощи я потеряю все: небольшую сумму, оставленную мне отцом, дом, жениха.
Сара вдруг мучительно покраснела и закусила губу. Ей было стыдно, что она упрашивает его, а еще более смущало желание, чтобы Кейн обнял ее. Девушка вдруг почувствовала острую жалость к себе, точно ей угрожала смертельная опасность. Она отвернулась, чтобы скрыть слезы. Кейн осторожно отпустил ее и бережно повернул лицом к себе. Американец уже не казался сердитым, он улыбался. Эффект оказался удивительный: у Сары перехватило дыхание, она почувствовала, что попадает под его обаяние, забывает о своем отце, даже о женихе, чье присутствие на нее никогда так не действовало. Какофония базара как бы отодвинулась куда-то, и теперь Сара просто ждала, что будет дальше. Бог да поможет ей, но если даже американец поцелует ее на базаре при всех, то и пусть.
– Дорогая, – сказал Кейн, смахивая слезинку с ее щеке, – вы хотите сказать, что ваш жених, этот Норман, любил бы вас меньше, если бы вы были бедной?
– Да, – ответила она нетвердо. Кейн нахмурил брови:
– Какая же это, к черту, любовь, принцесса?
Сара не ответила, и он наконец отпустил ее.
Пока девушка ждала его ответа, сзади ее толкнул ретивый торговец древесными обезьянками. На его согнутой спине подпрыгивала бамбуковая клетка. Торговец проворчал что-то неразборчивое. В это время подоспел Кан и оттолкнул старого индейца, обругав его за невоспитанность. Только после этого девушка опять повернулась к Кейну, намереваясь потребовать ответа. Хватит с нее его колебаний. Сара жалела, что пришла сюда, и по мере того, как крики торговцев и покупателей становились невыносимо громкими, она все больше раздражалась.
Волна людей вдруг отделила ее от американца, и Саре оставалось только опять пробиваться к нему. И тут на расстоянии она заметила странного человека, показавшегося ей чем-то знакомым. Он то появлялся, то исчезал в людском потоке, и только когда повернулся, чтобы заговорить со своим невысоким спутником, Сара увидела шрам на его щеке и сразу поняла, что это за человек.
Американец схватил ее за руку и вытянул из людского потока.
– Знаете, – сказал он, – я жалею, что у вас такой жених. – Он стал говорить громче. – Но на Амазонке мужчина не должен оставлять женщину одну. Почему бы вам дома не написать вашему жениху длинное письмо, объясняющее…
– Мистер Кейн…
Незнакомцы пробирались через толпу, не отрывая глаз от американца. Было что-то зловещее в резких чертах высокого, а его неприятная улыбка из-под неряшливых усов заставила Сару похолодеть.
– Мистер Кейн, – повторила она более настойчиво. Взяв ее за руку, американец вложил ей в ладонь кольцо. С неожиданно нежной улыбкой он сказал:
– Дорогуша, ваше приглашение на Жапуру немного похоже…
– Мистер Кейн, прошу вас! К вам приближаются два подозрительных человека! Если вы сейчас закроете рот и вы слушаете меня, то я скажу вам, что видела их около вашего дома в тот вечер, когда приходила к вам.
Кейн весь напрягся. Он медленно выпрямился и спросил, оглядываясь:
– Сколько их там?
– Двое.
– Как выглядят?
– Один длинный и сухой, с усами и со шрамом. Морган схватил ее за руку и с силой толкнул в толпу.
– Уходите отсюда, – сказал он, – и больше не возвращайтесь. Поняли? Идите домой к своему жениху с его драгоценными бабочками и…
Тут кто-то закричал.
Морган пригнулся, увлекая за собой Сару, так как раздалось несколько выстрелов, мгновенно перекрывших множество других звуков базара. Некоторые покупатели поглупее радостно закричали, решив, что начался фейерверк, другие, кто понял, в чем дело, с воплями стали разбегаться.
Сара упала на землю. Морган бросился рядом и перекатываясь, потащил ее за собой. Он не выпустил ее руки и тогда, когда уже вскочил на ноги и стал прокладывать путь сквозь толпу, чтобы скрыться от убийц Кинга.
– Что происходит?! – кричала Сара. – Кейн, ради Бога, что все это значит?
Увлекая Сару за собой, американец зигзагами побежал, пробивая себе дорогу сквозь толпу.
– Держите его, – кричал человек со шрамом. Морган расталкивал зевак локтями, проклиная идиотов, решивших убить его в самый разгар базара, когда здесь были три четверти жителей Джорджтауна.
Юркнув за угол, он прислонил Сару спиной к груде конопли и тростника и, зажав ей рот рукой, чтобы