203

Необходимость ритма на протяжении всего периода теоретически признавалась всегда, но практически была неосуществима: даже у самого Цицерона отчетливый ритм уловим лишь в концовках.

204

Как было сказано – § 149.

205

Цицерон опять начинает раздел с общего обзора проблематики, не совсем соответствующего дальнейшему ходу изложения; часть этих вопросов уже была разобрана выше.

206

В начале параграфа Цицерон перечисляет большую часть латинских терминов, которыми сам пользуется для передачи еще не усвоенного латинским языком понятия 'период'. В переводе дальнейшего текста мы передаем все эти перифразы словом 'период'.

207

Три вопроса намечают дальнейший ход изложения:

1) где применим ритм (§ 210);

2) как долго следует его выдерживать (§ 211);

3) как переходить от ритмической речи к неритмической (§ 212);

Далее этот план теряется.

208

О Сицилии – 'Против Верреса', II, 2-8.

209

Речь 'О своем консульстве' не сохранилась (о ней Цицерон упоминает в письме к Аттику, I, 14, 4, февраль 61 г.).

210

О Церере– 'Против Верреса', IV, 106-108.

211

О Диане – 'Против Верреса', IV, 72;

212

О Сиракузах – 'Против Верреса', IV, 117-119.

213

Отрезки и члены – точный перевод греческих слов κῶλον и κόμμα.

214

Скоро увидим – см. § 221.

215

Одни и те же стопы называются по-разному – см. примеч. к § 191 и 193.

216

Гай Карбон – трибун 90 г.; см. Б, 221.

В этой речи, говоря о смерти М. Друза, зачинщика союзнической войны, оратор патетически обращается к его отцу, тоже умершему.

217

Вы читаете Оратор
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату