Роскоем напрасны, слова до него не дойдут, и все же решил попытаться.

– Почему ты не отпустишь ее, Роской, – спросил он, стараясь сдержать гнев в голосе, – ты можешь найти множество женщин на этом берегу реки.

Когда маленькие и блестящие глаза-бусинки Роскоя посмотрели на него, ружье все еще было нацелено на женщину, лицо которой исказилось от ужаса.

Чейз предпринял другую попытку, пытаясь вселить страх в этого человека.

– Если ты обидишь эту женщину, то мужчины ее племени отомстят тебе – они сдерут кожу с твоей жирной туши.

На мгновение смятение мелькнуло в глазах Роскоя. Чейз надеялся, что эти слова заставили его задуматься основательно. Но в следующий момент Роской произнес зловеще:

– Мертвые женщины не болтают. Считай, что она покойник. И ты вспомни об этом, если захочешь разболтать про меня. Теперь, – добавил он со злобной усмешкой, – бери свою красотку и убирайся отсюда к черту. Мне надо заняться женщиной и утолить желание.

– Это будет самый печальный день в твоей жизни, Роской, – сказал Чейз, подошел к Рейган и взял ее за руку.– Пойдем!

Он подтолкнул ее и пошел так быстро, что ей пришлось бежать за ним. Чейз поспешно посадил ее на лошадь, схватил пистолет и сам одним взмахом вскочил в седло, очень расстроенный.

– Не оглядывайся, Рейган, – приказал он, пришпорив коня и пустив его галопом.

– Я хочу, чтобы ты убил его, – крикнула Рейган негодующе в шуме топота копыт. Беспомощные слезы текли по ее щекам.– Хочу, чтобы ты выстрелил ему прямо между его наглых глаз!

Когда они скрылись с глаз Роскоя, Чейз замедлил бег Сэмпсона и перевел его на спокойный шаг.– Я никогда не стрелял в человека, – сказал он твердо, – может быть, лучше, что у меня не было с собой пистолета. Когда мужчины с того берега придут искать свою женщину, пусть лучше они найдут ее с обидчиком. Иначе они убьют каждого белого мужчину, которого встретят по дороге. В этих местах живет очень много хороших мужчин, и они не заслуживают смерти из-за одного презренного насильника.

– Неужели ты думаешь, что они придут за ней? – Рейган нервно посмотрела через плечо, как будто испугавшись, что тилламуки уже следуют за ними.

– О, они придут. Я не знаю, когда, но индейцы не прощают обид.

– Я надеюсь, они не будут медлить, – сказала Рейган, – бедная женщина не протянет долго при таком с ней обращении.

– Она сможет постоять за себя, может даже убить однажды ночью, пока он спит.

– Это было бы справедливо, – так горячо сказала Рейган, что Чейз усмехнулся.

Ничего больше не было сказано, лошади пущены быстрым шагом.

Когда небо покрылось мрачными тучами, Чейз пустил Сэмпсона в полный галоп. Через милю он замедлил шаг, его взгляд искал что-то среди леса.

– Здесь, – сказал он, наконец, кивая на еле заметную тропу, ведущую через деревья.– Эта дорога приведет нас в торговое поселение, где мы сможем переночевать.

Он взглянул на небо, где черные тучи нависали и угрожающе клубились.

– Надеюсь, мы успеем до дождя.

Чейз повернул жеребца на тропинку, Рейган направила Красавицу за ним, с трудом увертываясь от веток, которые хлестали ее по лицу, Чейз раздвигал их широкими плечами.

Близился закат, когда они выехали из леса. Сквозь мрак спускающихся сумерек широкая полоса дождя надвигалась на них.

– Гони лошадь, Рейган, – крикнул Чейз, пришпорив своего коня.– Поселок как раз за этим рядом деревьев. Может быть, мы сумеем обогнать дождь!

Глава 4

Головы и плечи Чейза и Рейган были осыпаны крупными тяжелыми каплями дождя, когда лошади подскакали к длинному, похожему на барак зданию из обсыпавшихся бревен.

– Сзади есть сарай, где мы можем поставить лошадей, – крикнул Чейз, повернувшись к девушке.

Когда Чейз открыл дверь в пристройку с односкатной крышей и ввел Сэмпсона внутрь, дождь шел вовсю. Рейган тоже наклонила голову и вошла, чтобы спрятаться от дождя. Она стояла как раз у двери, проведя Красавицу вслед за жеребцом. В сарае были другие лошади, и Чейз привязал Сэмпсона в дальний угол подальше от них.

– Чтобы не дрались, – пояснил он Рейган, когда она вопросительно посмотрела на него.

Охапки сена свисали с чердака, и Чейз вилами сбросил несколько пучков кобыле и жеребцу. Прежде чем они стремительно побежали сквозь дождь в сухое тепло стоянки, Чейз предупредил:

– Рейган, что бы я ни сказал или ни сделал здесь, подыгрывай мне, хорошо?

Девушка бросила на него недоуменный взгляд, но кивком головы дала согласие. Внезапно Лобо сунулся носом в ее руку, и она воскликнула:

– А как же Лобо? Кто-нибудь там в доме может застрелить его.

– Да, это задача.

Чейз провел тонкими пальцами по влажным волосам.

– Я так привык к нему, что забываю теперь, что это волк.

– Я останусь здесь с ним, – Рейган повернулась, чтобы пойти снова в маленькую конюшню.

– Я не могу этого допустить, – Чейз поймал ее руку.– Ты погибнешь здесь, под этой дырявой крышей.

– Я не хотела бы рисковать, но что ты можешь придумать?

Чейз посмотрел задумчиво:

– Знаком ли он с ошейником?

– Да, – кивнула Рейган, – Когда он был маленьким, папа завязал ему кожаный ошейник с поводком из веревки. Мы держали волка привязанным у дерева во дворе, пока он вырос и смог заботиться о себе сам.

– Есть ошейник у тебя с собой?

Рейган кивнула.

– Надень на Лобо и держи его рядом с собой, пока я договорюсь о комнате для нас. Мы возьмем его с собой.

– Ты уверен, что никто не причинит ему вреда? – посмотрела Рейган с сомнением.

Чейз похлопал по ножу за поясом.

– Никто не дотронется до него и пальцем.

– Ладно, хорошо, – согласилась Рейган, хотя и неохотно, и пошла искать среди своих вещей ошейник и кожаный поводок. Она взгрустнула, вспоминая отца, мастерившего поводок по вечерам, когда волчонок носился вокруг хижины. То были такие счастливые времена – она, мама и папа вместе.

Лобо искоса посмотрел на свой старый кожаный ошейник, но покорно встал, позволив Рейган обвязать его вокруг толстой мускулистой шеи. Когда она подняла поводок и двинулась к двери, он пошел рядом с ней. Рейган натянуто улыбнулась Чейзу и сказала:

– Мы готовы.

– Тогда идем.– Он ободряюще улыбнулся в ответ и сжал ее руку.

Они побежали сквозь проливной дождь.

Хриплые голоса в тускло освещенной таверне постепенно замерли, когда Чейз открыл дверь и пропустил Рейган вперед. Мужчины уставились на мокрую от проливного дождя красавицу, сырое платье прилипло к ее телу, подчеркивая все его линии.

Прошла целая минута, прежде чем их взгляды перешли на волка, стоявшего рядом с девушкой в угрожающей позе со взъерошенной дыбом шерстью. Раздался неодобрительный гул, и множество рук потянулось к ножам и ружьям.

– Эй, Донлин, – крикнул высокий худой охотник, – что за черт принес тебя с этим проклятым волком сюда?

– Не волнуйся, Том, – спокойно сказал Чейз.– Это любимец моей жены.

Вы читаете Горная роза
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату