нам выбраться из Инверлокского замка, за что и поплатился жизнью. Иан поднял глаза.
– Я думал, вас спасли Макдональды.
– Да. Их было трое.
Иан помолчал, потом сказал:
– Дункан Макдональд. Конечно. Самый младший.
Малыш заерзал на коленях у отца, пресытившись исследованием кольчуги. Он потянулся к Изабель.
Когда она увидела, что рука Иана крепко держит ребенка за рубашку, она не наклонилась к малышу, с трудом сдержавшись. Дункан начал хныкать, затем заплакал во весь голос. Маленькое личико сморщилось и покраснело. Рука Иана так и не отпускала сына, хотя тот поднял истошный крик.
Когда Изабель все же наклонилась к Дункану, Иан отпустил его. Вздохнув с облегчением, Изабель прижала ребенка к себе, вопли тут же прекратились. Иан замигал глазами, затем улыбнулся.
– У молодого Дункана имеются свои пристрастия, как мне кажется, – заметил Иан, поднявшись. – Твои бывшие покои приготовлены для тебя. Пусть Дункан пока будет с тобой.
Он ушел, спустившись с возвышения и исчезнув за дверью на противоположной стороне зала. Дункан принялся вертеться у нее на коленях, и Изабель легонько шлепнула его.
Что ж, возвращение домой прошло не так плохо, как могло бы быть. Но и не так уж хорошо.
Ее разбудил резкий крик, она села в постели, Сердце тяжело билось. В ее воображении всплывали сцены боя: люди, стонущие от боли, лязг мечей, потоки крови. Только спустя мгновение поняла, что ее разбудил крик ребенка, проснувшегося в незнакомом месте.
Изабель вскочила и побежала в соседнюю комнату, где Дункан находился вместе с няней. Мерцающий свет от камина окрашивал комнату в сумеречные, мятущиеся тона, только маленькая лампа ярко горела на столике рядом с колыбелью. Изабель увидела, что над кроваткой Дункана склонился мужчина, а не няня.
Ступни ног холодил каменный пол, сердце билось, как сумасшедшее… Не сразу она узнала Иана. Он поднял малыша и неуклюже держал его на руках. Рядом стояла испуганная няня, протянув руки к ребенку.
Изабель попыталась улыбнуться, когда Иан обернулся к ней. Он невесело усмехнулся:
– Мне хотелось улучить момент, чтобы в одиночестве посмотреть на спящего сына, но этот дурачок так разорался…
Изабель повернулась к няне:
– Все в порядке, Катриона. Можешь ложиться спать. Я побуду с ребенком.
Изабель встала рядом с Ианом. Когда Дункан увидел ее, он удовлетворенно замычал и зевнул. Изабель коснулась его розовой щеки и не стала забирать ребенка у Иана.
Они прошли к окну с видом на море. Волны бились о скалы там, где фьорд Лорна смешивал свои воды с Линхе и заливом Голос Мула. Ветер доносил запах моря и соли.
Дункан перестал ворковать, его влажные ресницы полусонно сомкнулись. Иан все еще продолжал прижимать ребенка к себе. Сердце Изабель замерло, когда она обратила внимание, как они похожи, эти два лица: большое и маленькое.
– Я не поблагодарил тебя за то, что ты заботилась о моей жене, – неожиданно сказал Иан.
Его мягкий голос заставил ее вздрогнуть.
– Мне говорили, что ты была рядом с Мэри, когда она умерла.
Изабель отпрянула, вспомнив, как когда-то она ненавидела Мэри Рос. Но вряд ли Иану стоит об этом знать.
– Да, это было тяжелое время для всех нас. После скудной пищи и постоянного холода в Инверлокском замке она была так слаба…
Изабель помедлила, прежде чем продолжить, глядя на его профиль, пока Иан смотрел в море.
– Иан, если тебе это хочется знать, то она думала только о ребенке, была готова рисковать своей жизнью, идти по снегу ради него. Она так хотела, чтобы он выжил!
Иан тихо качнул Дункана, тот пробормотал что-то протестующее, потом поуютнее притулился к плечу отца. Изабель аккуратно подоткнула одеяльце, чтобы Дункана не продуло.
– Да, – печально сказал Иан. – Мэри оказалась более отважной женщиной, чем мы думали. А ведь она всего пугалась. Она так часто падала в обморок, хотя была готова на все, чтобы не раздражать меня. Она была таким хрупким, нежным созданием, походила на птичку. Поэтому, когда она оказалась такой сильной, это было неожиданно, – слабо улыбнулся он.
– Рассказывал ли я тебе, что мы когда-то расшевелили улей с пчелами, и она решила защитить меня? Она, которая была на две головы ниже и в два раза тоньше. Пчелы искусали ее так сильно, что я не касался ее тела в течение недели. Я называл эти укусы орденами за храбрость. Она так гордилась этим.
Изабель никогда не думала, что Мэри Росс способна в критической ситуации на что-то, кроме обморока. И было больно думать о том, как боязливая Мэри защищала ничего не боявшегося Иана. Изабель вспомнила также босые ноги Мэри, идущей по снегу, когда они выбрались из Инверлока, беременную Мэри, прижимающуюся к шее лошади, с лицом, белым, как снег, и с голыми ногами! Нет, сейчас просто невозможно это вспоминать.
– Давай, я положу его обратно в кроватку.
Изабель потянулась к Дункану. Иан бережно передал ребенка в ее объятия. Она положила его в колыбель и начала тихо покачивать ее.
– Я хочу поговорить с тобой, Изабель, – сказал Иан, когда она вновь обернулась к нему. Он бросил взгляд на спящую няню. – Пойдем в мои комнаты, но разбуди вначале эту глупую женщину, чтобы она присмотрела за Дунканом.
Одетая в свободную тунику, в башмаках на босу ногу, которые она надела впопыхах, Изабель села на предложенный Ианом стул, когда они вошли в его комнату. В камине горел огонь, на столике были остатки позднего ужина. На письменном столе валялись какие-то бумаги, а также была развернута карта.
Иан сел напротив. Его темные глаза в упор смотрели на нее.
– Скажи мне, ты вернешься к Макдональду, когда кончится война?
– Не знаю.
Он поднял бровь.
– Не знаешь? Разве не было продумано никаких планов? Мне известно, что ты должна была привезти мне сына, и это все. Брюс не оговаривал твое возвращение.
– Потому что я не собираюсь возвращаться, – ответила она, рассматривая свои руки. – Сюда меня послал мой муж и мой король, и они не желают моего возвращения.
Иан наклонился вперед.
– Да, я слышал. Но правда ли это? Она глядела ему в глаза.
– А почему это может быть неправдой?
– Потому что, у них может быть план, в котором тебе отведена определенная роль.
– Неужели ты думаешь, что я стала бы рисковать жизнью Дункана, продумывая подобные варианты? Будет сражение. Это неизбежность! Но не думал ли ты о том, как защитить ребенка?
– Да, именно поэтому я должен знать, почему ты здесь.
Изабель отвернулась, почувствовав, что ее захлестывает отчаяние.
– Я ударила рыцаря, приближенного короля, который привез послание о том, что я должна вернуть тебе Дункана.
– Что?! – расхохотался Иан, не обращая внимания на грозный взгляд Изабель. Постепенно смех перешел в икоту. Он спросил: – И поэтому тебя отослали?
– Да, именно поэтому меня отослали, чтобы гнев Брюса не мог коснуться меня.
Ее руки сжали подлокотники кресла.
Все еще не в силах выровнять дыхание, Иан сказал:
– Я бы болыпе уважал Макдональда, если бы он просто поколотил тебя, сломав пару-тройку ребер.
– Если тебе это интересно, могу тебя утешить: эта мысль приходила ему в голову.
Она наклонилась вперед и проговорила глухо:
– У меня к тебе вопрос, Иан. Как ты угадал, что глупая безделушка будет хорошим выкупом за твоего