болезни и во здравии, любить и лелеять, пока смерть не разлучит нас.
– Моя любимая Рейчел, – сказал Адам. – Этим кольцом мы сочетаемся в браке. – Он нежно поцеловал ее в губы.
– О, Адам, – Рейчел взглянула на него. Слезы бежали светлыми потоками по ее щекам. – Навсегда, навсегда, Адам?
Он заключил ее в свои объятия и нежно привлек к себе.
– Навсегда, навсегда, Рейчел.
Поздним вечером Рейчел, умиротворенная и довольная, лежала возле Адама, прислушиваясь к его тихому мелодичному похрапыванию.
– Боже мой, – вдруг подумала она, – что же я скажу Анне?
Примечания
1
Здесь и далее У. Шекспир. СС. Москва «Интербук», 1992. «Ромео и Джульетта» в переводе Б. Пастернака.
Вы читаете Водоворот жизни