завернутый в бумагу. Положила на стол возле примаса, осторожно развернула обертку.
– Что это? – Миндо непонимающе смотрела на военный мундир.
– Генеральская форма.
– Но у нас в Комстаре никто и никогда не носил форму.
Теодор разочарованно вздохнул.
– Мне это известно. Эта форма всего лишь визитная карточка, не более того…
Он еще раз хлопнул в ладоши. В зал вошел высокий крепкий мужчина в сером космическом комбинезоне. Седовлас и седобород… Шагал, словно юноша, без всякого напряжения. Остановился напротив примаса, глянул на нее одним глазом, другой закрывала черная кожаная заплата. Оттуда выбивался узенький шрам, который, взрыхлив щеку, спускался прямо к подбородку.
Миндо с откровенным изумлением смотрела на бородача.
Как вовремя, подумал Теодор, мы обезвредили ее агента.
Примас еще ничего не сказала, но принц уже догадался, что теперь у них разговор получится.
LVI
Теодор подбросил младшего сына под самый потолок. Всякий раз, как отец пытался остановиться, Минору заливался от смеха и кричал: «Еще!» Наконец принц поставил сына на пол и заявил:
– Мы пилоты боевых роботов, а не летчики аэрокосмической авиации.
Младший сын важно кивнул, затем серьезно добавил:
– Я научусь и тому, и другому.
Теперь Теодор засмеялся, подхватил сына на руки.
– Вижу в тебе, малыш, знакомые ухватки. Если ты так честолюбив, значит, ты – настоящий Курита.
Мальчик повозился на отцовских руках, устроился поудобнее. Наконец успокоился, неожиданно повесил головку и задремал. Теодор глянул на вошедшую в комнату жену.
– Тебе бы почаще видеться с детьми, – сказала она. – Они ужасно скучают по тебе.
– Что поделать, Томое. Дела, дела… Я и так урываю всякую свободную минуту.
– Этого недостаточно.
Теодор почувствовал укоризну в ее голосе, но что он мог поделать.
– Я же не ради пустого словца сказал. В буквальном смысле. Голову оторвать от стола некогда. Времени все меньше и меньше.
– Дракон зовет, – понимающе кивнула Томое. Теодор посмотрел на ребенка, перевел взгляд на жену. Она что, иронизирует? Не похоже… Или он просто перестал понимать ее? В последнее время она стала какая-то скрытная, не поймешь, шутит или говорит серьезно.
– Зешин, – позвал принц.
Старый монах, неподвижно сидевший в углу, встрепенулся, поднял голову. Потом поднялся и необычайно резво, без всякого подобострастия приблизился к повелителю. Поклонился…
– Возьми ребенка. Ему пора в кровать.
Монах осторожно принял Минору на скрещенные руки. Малыш утонул в широких рукавах одежды, расписанной символами О5К. Он было попытался рвануться к отцу, но монах строго попросил мальчика знать меру и вести себя как подобает Курите. Тем более в присутствии тоно. Мальчик охотно зевнул, закрыл глаза, и наставник отнес его, полусонного, в спальню.
Теодор и Томое остались одни. Принц взял жену за руки. Она на мгновение напряглась, потом расслабилась, обняла мужа, прижалась к нему.
– Папа!
Они оба разом обернулись, Теодор увидел старшего сына Хохиро. Тот, босоногий, ворвался в комнату и еще раз крикнул:
– Посмотри, что я нашел.
Теодор и Томое отпрянули друг от друга. Теодор взял сложенный листок бумаги, который принес сын, развернул его. На бумаге был изображен кот, задравший хвост. Мгновенная слабость прошибла принца с ног до головы, однако он не подал вида, спокойно спросил:
– Где ты нашел этот листок? С Оми все в порядке?
Хохиро, словно почувствовав, что с отцом творится что-то непонятное, испугался. Брови у него поползли вверх.