– Вы уверены, это то, что мне нужно? Мне казалось, это должна быть квартира. – Дом, к которому они подъехали, представлял собой старый особняк.

– Уверен. – Какое-то мгновение он не отпускал ее чемодан, и они вместе держались за него. В его серых глазах играли огоньки, похожие на золотые солнечные блики. Но вдруг он нахмурился, мрачно посмотрел на Сару и поставил чемодан в сторону. – Мы еще увидимся, Сара Стэллерс, – буркнул он и направился к машине, не дожидаясь ответа.

– Сколько я должна вам?

– Ничего, – бросил он ей на ходу, – считайте это подарком от города в день своего приезда.

– Вы что, представляете город?

– Иногда, – согласился он.

– Спасибо, что подвезли, – сухо поблагодарила его Сара.

А он уже забирался в свой огромный джип, и что-то приказывал собаке. Машина уехала, оставив после себя облако снежной пыли да доносившийся издалека рев мотора.

Попутчик Сары казался странным мужчиной, но насчет адреса он не ошибся: это и был Кори-Лейн. Старый особняк делился на отдельные квартиры, у парадной двери висело четыре звонка, но сама дверь была не заперта. Сара вошла в фойе. Внутри она обнаружила широкую, грубо сделанную лестницу с перилами из красного дерева, ведущую наверх. С потолка свисала люстра, приветствуя прибывших своими разноцветными огнями. Скамейка из красного дерева предназначалась для посетителей, снимающих зимнюю обувь. Сара подумала, что все предметы, находящиеся в фойе, могли бы с успехом стать содержимым какого-нибудь антикварного магазина.

Вытерев ноги о циновку, Сара отправилась на поиски тети Лори. Ее квартира находилась в самом конце второго этажа. Сара уже собиралась постучать в дверь, как вдруг увидела на своих руках замшевые рукавицы. Она забыла вернуть их владельцу, но обязательно должна это сделать. После минутного колебания Сара постучала в дверь. Она отвела двадцать четыре часа на улаживание проблем тети Лори. Уладив их, она немедленно уедет из этого холодного, заснеженного городка. Ее ждет работа и множество дел, которые ей надо решить. Незнакомец ошибся, они никогда больше не увидятся. Она попросит кого- нибудь передать ему рукавицы, может быть тетю Лори или…

Но Сара не имела ни малейшего представления, кто он такой, не знала его имени, а здесь могло быть много таких же сильных, уверенных, загорелых мужчин. Сара почувствовала легкую дрожь, вспомнив прощальный взгляд его глубоких серых глаз.

«Кто вы такая, черт возьми?»

Алекс Кэндон не хотел верить, что он действительно произнес эти слова. Но собственный голос, резкий и грубый, звучал в его ушах. Направляясь к взлетной полосе, Алекс ожидал встретить кого-нибудь из местных жителей, кому удалось вернуться домой, несмотря на снежную бурю. Он подумал о Джерри – Джерри Денте, – который собирался приехать из Мексики на этой неделе.

Но в свете фар он различил незнакомую фигуру женщины, городской женщины. Высокая яркая блондинка, каких он видел в Торонто, не здесь. Она была красива, хотя ее красота никак не сочеталась с холодной пеленой падающего снега. Ее глаза…

Алексу показалось, что он узнал эти глаза, – и это было безумием. Во время их короткого путешествия он чувствовал, что ей хотелось бы преодолеть завесу непонимания и таинственности между ними, но ее глаза оставались холодными.

И только один раз он уловил в ее взгляде какую-то беззащитность, беспомощность.

Сара Стэллерс… Если она приехала не к Джейн, то, значит, к Лорэне Руни. Он нахмурился. Эта женщина, Лорэна Руни, ужасно надоела ему. Она появилась здесь в прошлом году и, продав свой трейлер, поселилась в Кори-Лейн.

Первые два месяца Алекс был уверен, что эта полная, средних лет женщина никому не причинит неприятностей.

Он подавил в себе желание остановиться перед зданием, где размещался его офис. Чем скорее он избавится от миссис Руни, тем лучше. Если Сара Стэллерс приехала, чтобы каким-то образом помешать ему, то он этому даже рад. Больше всего ему хотелось просто ехать с этой белокурой незнакомкой, не выпуская ее из машины, отвезти ее домой и…

Он что-то вдруг прошептал, собака на заднем сиденье, вскинув голову, залаяла.

– Все в порядке, Кэси, лежать!

Ведь в действительности ничего не произошло, это прямо какое-то наваждение, во всем виноваты длинные зимние ночи. Вероятно, отдых где-нибудь на юге пошел бы мне на пользу.

– Звонил Билл, – сообщила Мэри Энн, когда Алекс появился в офисе.

Мэри Энн, очень живая сорокалетняя женщина, знала каждого в Элизабет-Лейк и содержала картотеку жителей городка в образцовом порядке, она одна, по мнению Алекса, могла бы справиться с управлением делами города, но ей платили только как его секретарю. Мэри Энн было известно все, что происходило в городе, и все-таки она часто обращалась к Алексу за советом, когда он оказывался рядом.

На посту мэра в Элизабет-Лейк Алекс Кэндон не был слишком загружен работой. Если бы не это, он никогда бы не согласился выдвинуть свою кандидатуру на выборах.

Тихий городок Элизабет-Лейк резко отличался от шумного Торонто с его шикарными районами. Жизнь здесь протекала спокойно и размеренно. Однажды Алекс надолго уехал из этих мест и, вернувшись спустя три года, нашел свой городок таким же, каким оставил его, даже никто из знакомых не изменился за это время.

– Что случилось у Билла? – спросил Алекс, придерживая дверь для Кэси.

– Сломался снегоочиститель, – сообщила Мэри Энн, и Алекс поморщился: ведь в городе была всего одна снегоуборочная машина. – А кто приехал? – поинтересовалась в свою очередь Мэри Энн. Она просто сгорала от нетерпения поскорее узнать, кого же привез Алекс.

Вы читаете Роковое пари
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату