археологическую экспертизу. Однако во всех случаях я принимала советы экспертов в той мере, в какой они подходили к сюжету, и во всех неточностях повинна только сама.

Спасибо Джейн Вуд и всем работникам издательства «Кверкас» за усердный труд в моих интересах. Спасибо, как всегда, Тифу Лоунису, Ребекке Фолленд и всем в Дженклоу и Несбите. Вечные любовь и благодарность моему мужу Эндрю и нашим детям Алексу и Джульетте.

,

Примечания

1

Тип древнего святилища в Англии. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Персонаж серии детективных романов Иэна Рэнкина.

3

Стоун — английская мера веса, 6,35 кг.

4

В Англии третий по старшинству преподаватель университета после профессора и ридера.

5

Коллинз, Уилки. Лунный камень.

6

Scarlet (англ.) — алый.

7

У Шекспира: «…на облик Генриха в ночи».

8

В ирландской мифологии провидец и друид, советник короля Ольстера Конхобара.

9

Витаминизированный напиток.

10

Питательная паста одноименной компании.

11

Организация по охране исторических памятников, достопримечательностей и живописных мест. Основана в 1895 г.

12

Древнебританское племя.

Вы читаете Переправа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×