– Нет, граф, после зрелых размышлений я не стану драться, по крайней мере с вами. Подожду Бражелона, который, по вашему мнению, сердит на меня.

– Нет, вам не дождаться Бражелона! – вскричал де Гиш, выйдя из себя.

– Ведь вы сами сказали, что Бражелон может задержаться в Лондоне, а тем временем ваш злобный ум успеет сделать свое дело.

– Однако у меня будет извинение. Берегитесь!

– Даю вам неделю на окончательное выздоровление.

– Это уже лучше. Через неделю посмотрим.

– Да, да, понимаю: в течение недели можно ускользнуть от врага. Нет, не согласен, не даю вам ни одного дня…

– Вы с ума сошли, сударь, – вскричал де Вард, попятившись.

– А вы бесчестны, если отказываетесь драться.

– Ну?

– Я доложу королю, что, оскорбив Лавальер, вы отказываетесь драться.

– О, да вы воплощенное коварство, господин честный человек!

– Опаснее всего коварство того, кто всегда ведет себя лояльно.

– В таком случае возвратите мне былую силу моих ног или велите сделать себе сильное кровопускание, чтобы уравнять наши шансы.

– Кет, я придумал нечто лучшее.

– Что именно?

– Мы будем драться верхом, на пистолетах. Каждому будет предоставлено право сделать три выстрела. Вы превосходно стреляете. Я знаю, что вы попадали в птицу, пустив лошадь галопом. Не отрицайте, я это видел!

– Думаю, что вы правы, – сказал де Вард, – в таком случае возможно, что я вас убью.

– Право, вы окажете мне услугу.

– Постараюсь.

– Значит, решено?

– Руку.

– Вот она… Но с одним условием.

– С каким?

– Дайте мне слово, что королю об этом не будет ничего известно.

– Клянусь вам.

– Иду за лошадью.

– Я тоже.

– Куда мы поедем?

– На поляну. Я знаю удобное место.

– Поедем вместе.

– Почему же нет?

И, направляясь к конюшне, враги прошли мимо слабо освещенных окон принцессы. За кружевными занавесками виднелась тень.

– Вот женщина, – улыбнулся де Вард, – которая даже не подозревает, что из-за нее мы идем на смерть.

Глава 20.

ПОЕДИНОК

Выбрав лошадей, де Вард и де Гиш собственноручно оседлали их.

У де Варда не было пистолетов, зато у де Гиша нашлось две пары. Он сходил за ними, зарядил и предоставил выбор де Варду. Де Вард выбрал те пистолеты, из которых он уже стрелял двадцать раз, те самые, из которых на глазах де Гиша он убивал на лету ласточек.

– Не удивляйтесь, – сказал он, – что я принимаю все предосторожности.

Вы знаете свое оружие. Следовательно, я только уравниваю шансы.

– Совершенно напрасное замечание, – отвечал де Гиш, – никто не оспаривает вашего права.

– Теперь, – продолжал де Вард, – я попрошу вас помочь мне сесть на лошадь, потому что мне еще трудновато делать такие движения.

– В таком случае нам нужно драться стоя.

– Нет, сидя в седле, я чувствую себя прекрасно.

– Отлично, не будем больше говорить об этом.

И де Гиш помог де Варду сесть на лошадь.

– Однако, – заметил де Вард, – мы настолько увлеклись желанием уничтожить друг друга, что совершенно упустили из виду одно обстоятельство.

– Какое?

– Темноту; нам придется убивать друг друга наобум.

– Пустяки; все равно одни и те же последствия…

– Следует принять во внимание еще одно: честные люди никогда не сражаются без секундантов.

– О, – воскликнул де Гиш, – ведь мы будем действовать по всем правилам.

– Да; но я не хочу дать повод для разговоров, что вы убили меня из-за угла, точно так же как, если я убью вас, я не хочу, чтобы меня обвинили в преступлении.

– Разве такие обвинения появлялись в связи с вашей дуэлью с герцогом Бекингэмом? – спросил де Гиш. – Между тем она происходила на тех же условиях, что и наш предстоящий поединок.

– Но ведь тогда было светло; мы стояли в воде почти по пояс; кроме того, на берегу собралось немало зрителей.

Де Гиш несколько мгновений размышлял. Но в его голове окончательно утвердилась мысль, что де Вард хочет привлечь свидетелей с целью возобновить разговор о принцессе и придать дуэли новый оборот. Поэтому он ничего не ответил, и когда де Вард в последний раз вопросительно посмотрел на него, он знаком дал ему понять, что предпочитает держаться принятых условий.

Итак, двое противников пустились в путь, выехав из замка через те самые ворота, возле которых мы недавно видели Монтале и Маликорна.

Словно для того, чтобы побороть зной, на темном небе собрались облака, и ночь медленно гнала их с востока на запад. Этот тяжелый свод, без просветов и без вспышек молний, давил на землю и начинал медленно разрушаться от порывов ветра, как огромное полотно.

Падали крупные, теплые капли дождя и сбивали пыль в шарики. В то же время жаждущие влаги цветы, кустарники и деревья в предчувствии грезы распространяли крепкий аромат, навевавший сладкие воспоминания, мысли о юности, о вечной жизни, о счастье и любви.

– Как хорошо пахнет земля, – проговорил де Вард, – она кокетничает с нами, стараясь привлечь к себе.

– Кстати, – сказал де Гиш, – мне пришло в голову несколько мыслей, которыми я хочу поделиться с вами.

– По поводу чего?

– По поводу нашего поединка.

– Действительно, мне кажется, что нам пора заняться им.

– Это будет обыкновенная дуэль, согласно установленным правилам?

– Скажите ваши условия.

– Мы выберем удобную полянку, сойдем с лошадей, привяжем их к чему придется и встретимся без оружия. Потом каждый из нас отойдет на полтораста шагов и снова двинется навстречу другому.

– Хорошо! Именно таким образом я убил в Сен-Дени бедного Фоливана три недели тому назад.

– Извините, вы забываете одну подробность.

– Какую?

– Во время дуэли с Фоливаном вы шли друг на друга со шпагами в зубах и пистолетами в руках.

– Это верно.

– На этот раз, напротив, мы, по вашему желанию, снова сядем на коней и сшибемся; кто захочет, тот и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату