– Да, так и есть. – Сияя, он добавил себе на тарелку улиток в масляном соусе. – Подготовка к приему идет полным ходом, и все складывается даже лучше, чем я смел надеяться. Оказалось, что всем не терпится приветствовать мою жену.

– Значит, ожидается огромное количество гостей?

– Все приняли мое приглашение. Конечно, кроме Родольфов. Мадам Родольф, Берта, в любой момент ожидает появления еще одного ребенка. – Этьен подцепил улитку, положил ее в рот и аккуратно промокнул губы салфеткой. – Возможно, еще одной девчонки. Амброуз, кажется, способен производить только особ женского пола.

– Это, должно быть, очень угнетает месье Родольфа.

– Конечно. – Этьен отодвинул тарелку и подал знак, чтобы принесли следующее блюдо. – Каждый мужчина желает иметь наследника.

Кристина указательным пальцем водила по замысловатому узору на черенке вилки. Она знала, что в этом ее муж не отличается от остальных мужчин. Ему тоже нужен был сын, чтобы следовать традициям Бель-Терр. «Как долго еще он предполагает ждать, прежде чем снова применит ко мне силу?» – подумала она.

Если Этьен и заметил смену ее настроения, то не придал этому значения.

– Я приказал нескольким женщинам помогать Сцилле на кухне, а остальные займутся домашними делами. Многие гости останутся в Бель-Терр на ночь.

– Да, да, – пробормотала девушка. – Я видела, что слуги готовят комнаты для гостей.

– Я пригласил и Рида Александера присоединиться к празднованию.

– Неужели на таком великолепном приеме присутствие надсмотрщика не будет некстати?

Этьен пожал плечами.

– Дочери некоторых плантаторов находят его интересным. Несмотря на происхождение, он может танцевать на балу.

– А будет бал?

– Ну конечно. – Кивнув, он принялся поглощать аппетитный кусок говядины. – Музыканты прибудут из Кейп-Франсуа. Кроме того, лишний мужчина в таких случаях – это большой плюс, разве ты не согласна, дорогая?

– Я не ожидала, что прием будет таким роскошным.

– Мы не будем считаться с затратами. Я давно понял, что внимание к мелким деталям является определяющим. Надо учитывать любую случайность, любое непредвиденное обстоятельство, и тогда гости не будут разочарованы. Они, прощаясь, будут восхвалять твое гостеприимство.

– Я запомню это, месье.

Этьен поднял глаза как раз в тот момент, когда она отказывалась от сочного ростбифа.

– Ешь, ешь, – приказал он. – Если ты станешь слишком худой, то мерки мадам Дюваль окажутся неточными и твое новое платье будет плохо сидеть.

– Незачем беспокоиться. Мадам Дюваль пообещала, что приедет для окончательной примерки за день до приема.

– Мои друзья знают о моей страсти к красоте. Что они подумают, если обнаружат вместо моей жены мешок с костями? Астра, – отрывисто сказал он, – положи мадам кусок ростбифа. – Выражение недовольства сошло с его лица, и он продолжил есть, когда девушка подала хозяйке большую порцию мяса.

– Этьен, в самом деле, – запротестовала Кристина, разглядывая еду. – Я же не курица, которую откармливают на убой.

Это сравнение вызвало у него усмешку.

– Тебе бы не повредило нарастить немного мясца, дорогая, а то ты худеешь. Только сильные выживают на острове. Хилые чахнут и... – Он замолчал, стряхивая с рукава крошку.

– Чахнут и... – ожидала продолжении Кристина.

– Умирают. – Ледяные глаза уставились на нее, пригвоздив к месту.

Ее обдало волной страха. Кристина облизнула губы, откашлялась и заставила себя говорить спокойно.

– На самом деле я гораздо сильнее, чем это может показаться. Поверьте, я не хилая и не болезненная.

– Тропический климат оказывает очень вредное воздействие на приезжих.

– Я легко приспосабливаюсь.

Этьен слегка улыбнулся ей, но его глаза оставались по-прежнему холодными.

– Время покажет, дорогая. Время покажет.

Для Кристины его слова прозвучали тем более зловеще, что были произнесены вкрадчивым тоном. Она отрезала маленький кусочек мяса и положила в рот. Его вкус показался ей похожим на вкус глины, Неужели она сейчас услышала едва прикрытую угрозу?

Через стол она взглянула на Этьена. Довольно привлекательный, роскошно одетый, этот человек был процветающим и богатым плантатором, обладающим значительными средствами и привилегиями. Но под холеной оболочкой скрывалась гниль – человек жестокий, абсолютно лишенный чести и совести. Способный на все. Человеческая жизнь ничего для него не значила – ни жизнь рабов, ни жизнь жены.

Вы читаете Магия южной ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату