был надежным оплотом, и французскому королю очень хотелось заполучить его. Неужели Иоанн нашел способ захватить замок? Не может быть! Авий должен выдержать любой штурм, любую осаду, сколько бы времени она ни длилась. Единственная возможность взять Авий — это действовать изнутри.
— Что случилось? — спросил Адриан, помогая Майклу слезть с коня. — Кто тебя ранил, парень, да еще так сильно? Женщина! — позвал он, обращаясь к матери Терезы. — Займись этим человеком, да побыстрее!
Майкл тихо застонал.
— Рана не смертельна, милорд, хотя я потерял много крови.
— Авий?
— С Авийем все нормально. Но мне надо рассказать нам одну странную историю.
Тереза и ее мать уже суетились вокруг Майкла. Девушка принесла воды, ее мать раздела парня, и они принялись обрабатывать глубокую рану у него на груди.
— Мне не терпится услышать, с чем вы приехали, но не будем говорить об этом во дворе. Отнесите раненого вон в тот дом. Там мы сможем спокойно побеседовать.
Адриан попросил сэра Джорджа проследить за тем, чтобы пожар, бушевавший в деревне, потушили, мертвых похоронили, а раненым оказали помощь. Сам же Мак-Лахлан последовал за людьми, которые понесли Майкла в маленький домик под соломенной крышей всего в двадцати футах от места встречи.
В домике никого не было. По словам Терезы, его хозяина убили одним из первых. Майкла положили на убогую кровать, застеленную ватным одеялом. Рану его обработали и тщательно перевязали. Поблагодарив женщин, Адриан отпустил их, а сам сел у постели парня.
— А теперь расскажи мне, что случилось, — приказал он.
— Во-первых, милорд, нас посетил с небольшим отрядом граф Ланглуа, который привез с собой подарки.
— Для Даниэллы?
— Шелк для нее и меч для вас. Сэр Джайлз просил заверить вас, что графиня и ее гость ни на секунду не оставались наедине и что ваша жена вела себя вежливо, но твердо сказала французу, что вы вместе управляете Авийем, что вы уехали с принцем Эдуардом, что она очень беспокоится за вас и всем сердцем желает, чтобы война поскорее закончилась.
Адриан был очень доволен: жена сдержала данную клятву.
— И что же было потом? — спросил он.
— Потом приехал священник.
— Священник?
— Он назвался отцом Полем де Валуа. Графиня согласилась поговорить с ним наедине. После беседы с глазу на глаз он быстро уехал, но женщина, которая прислуживав графине, Монтейн, что-то заподозрила и пришла посоветоваться с Дейлином. Дейлин велел мне проследить, куда поедет этот человек. Я последовал за ним, и мы приехали к заброшенному дому в лесной чаще. Там отца Поля ждали. Я не знаю, с какой целью там собрались эти люди, но мне кажется, что они ездят по разным графствам и выискивают слабые места в позициях короля Эдуарда. Меня заметили атаковали. Я отбивался, и небезуспешно, но злоумышленников было больше. Притворившись мертвым, я припал к лошади и, когда враги зазевались, пустился во весь опор прочь. Я долго пробирался к вашим позициям и наконец вышел на людей принца Эдуарда. Я чувствовал, что моя рана не смертельна и настоял, чтобы меня направили к вам.
Сжав зубы, Адриан закрыл глаза. Ему стало казаться, что все его тело охвачено огнем, и этот огонь жег невыносимо. Даниэлла поклялась, что сохранит Авий для мужа, и все-таки решилась на секретные переговоры с одним из шпионов короля Иоанна.
Мак-Лахлан встал и прошелся по комнате. Он вспомнил, какой ужас был в глазах Даниэллы, когда они пришли в склеп, как она дрожала и как умоляюще глядела на мужи. Он подумал о ночах, когда лежал без сна и, снедаемый страстью, мечтал о ней.
Какой же он глупец, что позволил себе так влюбиться в нее!
Тело Адриана напряглось. Грядет кровавая битва, страшная и неизбежная. Напрасно он оставил жену в Авийе.
— Ты сможешь снова найти этот дом? — спросил он.
— Да, милорд.
— Как только ты поправишься…
— Я готов сопровождать вас в любую минуту, милорд.
— Отдыхай, пока светло, а ночью мы тронемся в путь.
— Искать священника?
— Да, — ответил Адриан и с холодным спокойствием добавил: — Заодно навестим мою жену.
Спустя три ночи, когда Даниэлла крепко спала, ее разбудил грохот. Графиня в панике вскочила. Кто-то сильным ударом распахнул дверь, и она, ударившись о каменную стену, затрещала.
Этот внезапный грохот словно ветром сдул Даниэллу с постели, и она, озираясь в темноте, пыталась вспомнить, где лежит хоть какое-нибудь оружие. Что могло приключиться? Неужели все мужчины погибли и кому-то удалось проникнуть к ней в комнату?..
Меч! Подарок короля Иоанна лежал рядом с кроватью. Огонь в камине догорал, и было плохо видно, поэтому Даниэлла, опустившись на колени, пошарила рукой по полу. Вот ..и меч. Она схватила его и распрямилась, выжидая.
Привыкнув к темноте, она различила в дверном проеме высокую фигуру. Освещенный слабым светом, горевшим в коридоре, человек, проникший к ней, застыл в угрожающей позе, уперев руки в бока. Он был похож на разгневанного Зевса, готового ударом молнии расколоть Землю надвое.
Очертания этой фигуры были ей хорошо знакомы…
— Адриан? прошептала она, чувствуя дрожь в коленках.
— Да, это я.
Голос мужа не предвещал ничего хорошего, и Даниэлла почувствовала, как у нее по спине поползли мурашки. Ей хотелось опустить меч, но она только крепче сжала его в руках.
Адриан шагнул в комнату, закрыв за собой дверь.
Глава 17
Адриан подошел к камину и, взяв в руки кочергу, помешал затухающие угли. Взметнулся столб искр. Он подбросил в огонь полено, и пламя разгорелось, осветив его лицо. Оно было мрачным и пугающе бесстрастным. Адриан постоял, глядя на огонь, затем повернулся к жене. Даниэлла стояла не шевелясь.
— Итак, — сказал он, приближаясь к ней, — вы посмели поднять на меня оружие.
На нем сейчас не было тяжелых доспехов, только туника и под ней кольчуга с гербом Мак-Лахланов. Его толедский меч покоился в ножнах.
Туника Адриана была разорвана на плече, башмаки залеплены глиной, и сам он весь был покрыт пятнами грязи и крови.
Он остановился в десяти футах от Даниэллы и пристально, без всяких эмоций глядел на жену. Графиня тревожилась все сильнее. Не спуская глаз с Даниэллы, Адриан снял латные рукавицы и положил их на стоявший рядом с кроватью сундук.
— Не угодно ли вам опустить меч? — спросил он.
— Это зависит от вас, — ответила Даниэлла, наконец обретя дар речи. — Почему вы явились сюда словно палач?
— Возможно, вы действительно заслуживаете казни.
Душа Даниэллы ушла в пятки. Не может быть, чтобы он говорил серьезно.
— Я буду держать меч, рыцарь Мак- Лахлан, пока вы не оставите своих угроз.
— Советую вам положить его на место, иначе мне придется поколотить вас до синяков.
— Значит, я должна положить оружие, чтобы вы могли избить меня?
— В таком случае мне придется выбить его из ваших рук, что вам вряд ли понравится.
Графиня вздрогнула, увидев, что Адриан вытаскивает свой меч. Она отшатнулась в ярости и страхе. В чём она провинилась перед мужем?
Зная его силу и понимая, что у нее нет выбора, Даниэлла крепче вцепилась в свое оружие. Увернувшись от первого взмаха меча Адриана, она обогнула кровать и отскочила в дальний угол комнаты. Муж без труда догнал Даниэллу, и она поняла, что ей не удастся воспользоваться своим мечом, что силы скоро оставят ее и тогда… Тогда он убьет ее.
В испуге она прислонилась к стене. Сверкнула сталь, и Даниэлла почувствовала удар такой силы, что у нее сразу заболело все тело. Меч выпал у нее из рук и отлетел к камину. Адриан подошел к ней ближе и приставил острие меча к ее горлу. Даниэлла смотрела на него как на сумасшедшего. Однако лицо Адриана оставалось спокойным и бесстрастным. Он вложил меч в ножны и, развернув жену лицом к себе, приказал:
— Собирайте свои вещи!
— Ах вот в чем дело! — закричала она. — Вы являетесь сюда словно дух мести и приказываете мне, угрожаете…
— Еще немного, и я приведу свои угрозы в исполнение. Собирайте ваши вещи, да поживее. Возьмите только самое необходимое. Я не хочу ехать, как нагруженный осел.
Даниэлла едва сдерживала слезы.
— Куда вы хотите отвезти меня? Что я вам сделала, чтобы вы вели себя так грубо?
— Что вы сделали? — спросил Адриан, удивленно поднимая брови и облокачиваясь на каминную полку.
— Вот именно, что я сделала? Похоже, вы сошли с ума. Наверное, в битвах вас не раз ударяли по голове и вы изрядно поглупели.
Даниэлла заметила, как сильно запульсировала жилка у него на виске, и пожалела о своих словах. Сейчас он наверняка выйдет из себя.
Но Адриан оставался совершенно спокойным.
— Вы так считаете, моя дорогая? — спросил он. — Вам кажется, что я безнадежно отупел?
— Я действительно не понимаю, в чем вы меня упрекаете! — закричала Даниэлла.
— Тогда позвольте освежить вашу память и напомнить о вашем поведении после моего отъезда. Во-первых, вы принимали тут эмиссара от короля Иоанна.
— По-вашему, я должна была не пустить его в Авий? Он приехал с подарком для вас.
— С оружием, которое вы сейчас пытались использовать против меня. Но я полагаю, что этот визит был чисто ознакомительным… Ваш граф Ланглуа приезжал посмотреть, насколько хорошо защищен и укреплен Авий. Что же касается священника…
— Вы считаете, что я не должна пускать в Авий священников?
Адриан вплотную подошел к ней и сказал ей прямо в лицо:
— Нет, миледи, не должны. Особенно когда это мятежник в сутане, волк в овечьей