сейчас…

— Что сейчас? — не поняла Скайлар. Ясень содрогнулся.

— Сейчас люди разделились. Красное Облако был когда-то отважным воином, но теперь живет рядом с белыми, на земле, отведенной специально для индейцев. И вся его забота состоит в том, чтобы выбить из белых как можно больше продовольствия. Многие индейцы, которые живут на тех землях, получают от правительства пособия. Но даже и там люди разделились. Кто-то за то, чтобы продать Блэк-Хиллз белым, кто-то против. Некоторые говорят, что война с белыми приведет только к полному уничтожению всех племен, а значит, мы должны делать так, как велят нам белые люди, если хотим выжить. Да, возможно, мы и останемся в живых, если согласимся на это, но что за жизнь это будет? Другие же…

— Есть и те, кто думает иначе?

— Другие тянутся к Мудрому Быку и хотят обосноваться в местах подальше отсюда. К северу и западу еще остались земли, принадлежащие нам, жалкие остатки, а когда-то это были огромные территории, где мы могли свободно охотиться. Такие люди, как Мудрый Бык и Бешеная Лошадь, ни за что не пойдут на переговоры. Они уверены, что мы должны стоять на своем и ни при каких условиях не сдаваться. Летом Красное Облако побывал в Вашингтоне. — Ясень криво усмехнулся. — Ему кажется, будто сила на стороне белых людей, потому что их очень много и у них есть правительство. Он даже встречался с Великим Белым Отцом — вашим президентом. Но даже его одолевают сомнения, когда речь заходит о поселениях и стоит ли индейцам жить в них. Красное Облако приходил к белым, жалуясь на то, что в поселениях среди чиновников процветает воровство. Он требовал, чтобы для индейцев покупалось свежее, а не протухшее мясо и хорошее зерно. Но никому нет дела до наших проблем, белым нужно только золото.

— Правительство Соединенных Штатов сейчас само в крайне затруднительном положении, — сказала Скайлар. Господи, что она может ему объяснить, если сама толком ни в чем не разбирается?! — Белым сейчас тоже приходится очень трудно. Несколько лет назад саранча уничтожила почти весь урожай, насекомые тучами летали над полями. Говорят, их было так много, что они закрывали все небо. Цены на продукты возросли. Президент боялся, что появится слишком много бумажных денег, не подкрепленных золотым запасом, поскольку фермеры требовали все больше и больше на расширение своих хозяйств. В городах люди оставались без работы. — Скайлар глубоко вздохнула. — После великой войны, когда одни американцы воевали против других, многие перебирались на запад, чтобы начать новую жизнь. Сейчас уже другие люди потянулись на запад, на этот раз уже просто для того, чтобы выжить. Золото для нас то же, что бизоны для индейцев. Белые люди думают, что золото поможет им выжить. «А в данный момент, — подумала Скайлар, — оно весьма помогло бы выжить мне». Ясень внимательно слушал ее.

— Когда-то для индейцев считалось страшным преступлением сказать белому человеку, что, возможно, в здешних горах можно найти золото, — усмехнувшись, сказал он. — Индейцы знали, белые люди сходят с ума, как только перед их глазами засверкает золотая пыль.

— Не буду отрицать, люди и в самом деле становятся одержимыми, когда дело касается золота, — согласилась Скайлар. Она взглянула на дом. — Я знаю, что лорд Даглас пришел сюда много лет назад. Неужели за все эти годы индейцы сиу ни разу не напали на него?

— Некоторое время он жил среди индейцев оглала, затем вернулся в Англию. Когда снова приехал сюда, построил Мэйфэйр. И никто его не потревожил. — Ясень взмахнул рукой, словно помогая себе лучше все объяснить. — Среди людей моего племени принято избирать какой-то путь в жизни и никогда потом не сходить с него. Бешеная Лошадь старается держаться от белых подальше. Хозяин Устрашающих Лошадей имел много друзей, но они пожали друг другу руки и разошлись, когда он решил отправиться вместе с Красным Облаком в индейские поселения, и теперь работает там надсмотрщиком. У каждого человека свой путь в жизни.

— Хозяин Устрашающих Лошадей, — повторила Скайлар. — Какое странное имя. Он пугает ими своих друзей или, быть может, сам их боится?

Ясень рассмеялся.

— Нет. Его лошади действуют устрашающе на врагов. Те обращаются в бегство, едва только заслышат стук их копыт.

— Ах вот в чем дело! Внезапно Ясень посерьезнел.

— Я живу в бревенчатом доме неподалеку от шахтерского лагеря. Мои братья уехали вместе с Бешеной Лошадью. Теперь мы почти не видимся, но все равно остались братьями.

— Должно быть, вам приходится нелегко, — сказала Скайлар.

— Накативший поток белых людей захлестнул нас, как волна. Это началось, еще когда я был маленьким мальчиком. С тех пор прошло много лет, почти все изменилось. Но…

— Продолжайте.

— Но жизнь не стоит на месте. Многие заглянули в будущее в своих видениях. Нас ждут кровопролитные сражения… — Он снова взглянул на Скайлар, видно было, он уже жалеет, что начал этот разговор. И так слишком много сказал, да и говорил совсем не то, что надо бы. — Я провожу вас в дом. Ястреб, должно быть, уже ждет нас.

Индеец помог ей спуститься. Волк, почуяв, что они вернулись домой, спрыгнул на землю и принялся громко лаять. Не успела Скайлар оправить платье, как перед ней, точно из-под земли, возникли три человека.

— Леди Даглас, — привлек ее внимание Ясень и представил каждого из мужчин. — Это Джек Логан, он смотрит за скотиной. — Джек, высокий светловолосый мужчина, с готовностью снял перед ней шляпу. — Кролик. Он помогает Джеку. — Кролик — индеец — был почти так же высок, как Джек, только куда более мускулист. — А этого парнишку, у которого еще не все зубы выросли, зовут Два Пера. — Мальчишка тоже был индейцем, лет двенадцати, не больше. Он улыбался настолько открыто и дружелюбно, что Скайлар, не удержавшись, улыбнулась ему в ответ.

— Здравствуйте, — поприветствовала она каждого.

— Мы совсем не ждали женщину, — смущенно проговорил Джек Логан. — Только его светлость, — добавил он печально и кивнул в сторону фургона. — Но если вам что-нибудь понадобится, леди Даглас, только скажите, мы сделаем все, что ни попросите.

— Спасибо.

— Вы можете идти в дом, а о его светлости мы позаботимся.

Ясень предложил ей руку, чтобы проводить к дому. Они прошли веранду и остановились у массивных дверей. Скайлар изумленно смотрела на деревянные двери. Такие огромные, тяжелые.

— Он привез их из Шотландии, — пояснил Ясень, заметив удивление в ее взгляде. — Почти все вещи были перевезены сюда сначала на пароходе, потом по железной дороге, а после на фургонах через территории индейцев. Задача не из легких.

Скайлар кивнула, но ответить ничего не успела, поскольку в этот момент двери распахнулись.

— Прошу вас, проходите. — Ястреб сам вышел встретить ее. Скайлар вошла в переднюю, пораженно оглядываясь по сторонам. «Интересно, давно ли приехал Ястреб? — подумала она. — Должно быть, давно, раз уж успел переодеться». Сейчас на нем были белоснежная рубашка, черный сюртук и брюки. Взгляд гордый, впрочем, именно такой взгляд и должен быть у владельца столь внушительного особняка. Пол в передней выложен мрамором, стены отделаны полированными деревянными панелями. Мраморная лестница поднималась на второй этаж. Внизу ряд двойных дверей напротив входа вел в другие комнаты. Дом был поистине великолепным, отделка богатая, однако без излишней вычурности, очень красиво и в то же время уютно, ничего лишнего.

— Главная спальня на втором этаже в конце холла, — сказал ей Ястреб. Перевел взгляд на дверь, поскольку сейчас его люди вносили в дом гроб. — Сандра! — внезапно позвал он.

В дверях появилась девушка весьма необычной внешности. Хотя на ней было простенькое, из набивного ситца, платье и передник, о который она, входя, вытирала руки, то есть она явно прислуживала в этом доме, от лица ее невозможно было оторвать глаз. В жилах этой девушки, помимо белой и индейской, текла еще явно и азиатская кровь. Внешние уголки глаз чуть приподняты вверх, а сами глаза были поразительно темными. Распущенные волосы свободно падали на плечи, в иссиня-черных прядях играли блики света. Тонкое личико — сердечком, удивительно миленькое, а взгляд наглый, как у уличного мальчишки.

— Сандра, леди Даглас уже приехала. Будь добра, проводи мадам в ее комнату.

Сандра прекратила свой не в меру пристальный осмотр и слегка поклонилась Скайлар.

— Прошу вас, леди, следуйте за мной. Ваши чемоданы немедленно поднимут наверх, — сообщил Ястреб. — Сандра проследит за тем, чтобы у вас было все необходимое. Когда будете готовы, за вами кто-нибудь придет и проводит вниз.

— Как пожелаете, — промолвила Скайлар.

— О нет, дорогая, как пожелаете вы, — с издевкой в голосе, придающей его словам прямо противоположный смысл, возразил он.

Все время, пока они поднимались по лестнице, Скайлар чувствована спиной его взгляд.

— Прошу сюда, леди Даглас, — сказала девушка, распахивая дверь комнаты.

Скайлар не переставала удивляться богатству и изяществу убранства дома. И как странно видеть эти веши, привезенные из Старого Света, здесь, на неосвоенных землях Америки.

Спальня была огромной. Двойные двери вели на балкон. Невероятных размеров деревянная резная кровать с пологом на четырех столбиках стояла в центре. Туалетный столик и два массивных гардероба, красно- зеленое парчовое покрывало на кровати пестрело сценками из охоты. Тот же самый рисунок и на портьерах. Паркетный пол был натерт до блеска, однако большую часть его покрывал роскошный персидский ковер точно таких же цветов, что покрывало на кровати и портьеры, — насыщенный красный с

Вы читаете Неповторимый
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату