Сандры. Как следует вести себя с женой? Как подступиться к ней?
Как оставить ее?
Он понял, что все это время обманывал себя. Оставить ее он не мог.
В дверь тихонько постучали.
Распахнув ее, Ястреб застыл в изумлении.
Ломать голову над тем, как подступиться к жене, больше не было необходимости.
Она сама пришла к нему.
На пороге его спальни стояла Скайлар. С ее плеч струилось совершенно изумительное ночное одеяние, совсем непохожее на те, в которые она облачалась прежде. Темно-синее, из блестящего шелка, с глубоким вырезом на груди и спине. Мягкая ткань подчеркивала все соблазнительные изгибы ее стройного тела. Распущенные волосы падали на плечи сверкающей золотой волной. Утонченная красавица, сама нежность. Полна достоинства и… чувственности. Все было продумано — и выбор одеяния, и выбор духов. Все было призвано… соблазнить.
Улыбка очаровательная и нерешительная.
Грудь вздымалась так порывисто. Странно, все это плохо сочеталось с обворожительной легкой улыбкой.
Ястреб мог с уверенностью сказать, что она испуганна и находиться в этой комнате ей не слишком приятно.
Совершенно определенно, ей что-то нужно.
Интересно, как далеко она зайдет?
Глава 12
Что за пытка находиться здесь! Скайлар была готова сквозь землю провалиться.
Замешательство ее усугублялось еще и тем, что, вполне возможно, ее затея окажется напрасной. Вдруг Ястреб уже устал от нее? Ведь не пришел вчера вечером. С кем провел ночь? Может быть, его одиночество скрасила та, которая не имеет ничего против, если время от времени он будет наслаждаться обществом других женщин? Ждет ли эту женщину сейчас?
— Чем могу быть полезен? — вежливо поинтересовался он.
— Могу я… переступить границу священных владений? — спросила Скайлар и слегка поморщилась. Слова, произнесенные чересчур легкомысленно и одновременно сухо, явно были далеки от совершенства.
Он отступил в сторону, давая возможность пройти, не упустив случая поддеть ее:
— О да, разумеется. Я польщен вашим визитом, мадам, вы оказали мне честь.
Скайлар, явно нервничая, быстро прошла в комнату и инстинктивно скрестила руки на груди, но, осознав, что жест этот скорее оборонительный, чем соблазняющий, позволила им упасть вдоль тела. Силой заставила себя улыбнуться и повернулась, разглядывая комнату подчеркнуто внимательно.
— Как здесь красиво!
— Я мог бы устроить для тебя экскурсию, но ты, вероятно, и так уже все здесь осмотрела.
— По правде говоря, не все, — мягко ответила она.
— Чего ты хочешь, Скайлар?
Она крепко стиснула зубы, но все же сумела улыбнуться. Как же в эту минуту он был ей ненавистен! Она сгорала от стыда, что затеяла все это, а он лишь осложнял ей задачу.
— Только сегодня вечером я услышала от Мэган, что завтра утром ты уезжаешь.
— Верно.
Скайлар стояла у кровати, пальцы нервно скользили по столику.
— Я ничего об этом не знала, — ласково произнесла она. Секунду Ястреб изучающе смотрел на нее. Но стоило ему сделать шаг в ее сторону, как сердце Скайлар упало. Он подошел к ней сзади, отвел тяжелые волны волос и прижался губами к шее, поцеловал плечо. Скайлар почувствовала тепло дыхания, когда индеец заговорил:
— Ты беспокоилась? И даже заметила бы мое отсутствие?
— Конечно, заметила бы, — промурлыкала она. Ястреб прижался к ней всем телом. Видеть выражение его лица Скайлар не могла. Сердце билось как сумасшедшее. Она страстно молилась, чтобы выбранный ею путь был верным. О гордости пришлось забыть, и это, пожалуй, тяжелее всего. Но… не думать об этом! Каким-то образом надо вытянуть из него деньги. Завтра его здесь не будет. Всего-то и нужно — выдержать одну ночь и постараться ублажить его. А потом он уедет. Времени приготовиться для новой схватки у нее будет предостаточно. Ястреб оставил ее в покое и подошел к столику у комода плеснуть себе в бокал бренди из графина.
— Не хочешь выпить?
— А ты составишь мне компанию? — спросила Скайлар голосом, как она надеялась, томным.
— Разумеется. Я тебе уже сказал, что счел твой визит за величайшую честь. Так почему бы не отпраздновать?
Скайлар, позабыв о роли, которую намеревалась играть, выпалила не думая:
— Величайшую честь! Вот еще. Если б захотел увидеть меня, давно бы это сделал.
Он бросил на нее короткий взгляд, наполняя бокалы.
— Возможно, — согласился он и протянул бокал Скайлар. — Но тогда не было бы сегодняшнего вечера.
Скайлар приняла бокал из рук Ястреба и опустила голову, почувствовав на себе чересчур внимательный взгляд. Не в силах поднять глаз, она отпила глоток бренди, а потом, откинув голову, опрокинула в себя весь бокал сразу. Ощущение было поразительным, тепло моментально разлилось по всему телу.
— Так, значит, — прошептал он ей почти на ухо, — ты тревожилась за меня. Почему?
Столь прямой вопрос застал молодую женщину врасплох.
— Я…
— Только давай откровенно. Ты ведь приехала в такую даль, на территории, которые начали осваиваться белыми переселенцами немногим более года назад, рассчитывая, что все сможешь, со всем справишься. Ты показалась мне такой уверенной. — Он говорил без тени насмешки. — Так что же случилось? Испугалась?
— Нет, я… — Она сделала шаг в сторону, чтобы не стоять так близко от индейца. Поставила бокал на столик, рассеянно пробежалась пальцами по хрусталю графина. — Возможно, я просто не задумывалась, не знала, что меня здесь встретив. Воинственно настроенные дикари вокруг, а военные форты расположены слишком далеко.
— Особое подразделение охраняет Голд-Таун, не так уж это и далеко.
— Все верно. Только когда ты уедешь…
— То?
Она не заметила, как он подкрался сзади. Бокал свой Ястреб оставил на столике, почти не притронувшись к бренди. Он оторвал ее руку от графина, снова наполнил бокал и протянул ей. Скайлар схватила его и отвернулась, опустив голову.
— Мне как-то не по себе.
— Что так?
— Я ведь понимаю, ты поедешь через земли дикарей. — Скайлар залпом осушила бокал, наслаждаясь живительным теплом, которое дарил благородный напиток.
— И поэтому ты беспокоилась? — поинтересовался индеец. Он забрал бокал из ее пальцев, обошел сзади, и в следующий момент Скайлар почувствовала теплые руки на своих плечах.
— Ну да… разумеется.
Ястреб развернул ее лицом к себе, приподнимая голову за подбородок.
— Помнится, ты говорила, что мечтаешь собственноручно снять с меня скальп.
Скайлар хотела опустить голову, но он не позволил.
— Мало ли чего не наговоришь сгоряча, — проговорила она. Скайлар увидела, как слабая улыбка расползлась на его губах. Она глубоко вздохнула и затаила дыхание. Индеец показался ей сейчас еще более громадным, чем прежде, выше, сильнее. — Ты правда беспокоилась?
— Правда.
— Но ведь я в твоих глазах по-прежнему дикарь.
— Шутка с нападением была весьма жестокой, — сказала она, не удержавшись от упрека.
— Не такая уж то была и шутка. Ты могла увидеть, кто я на самом деле.
— Может, и так. Просто я… — Скайлар беспомощно развела руками. — Просто я подумала, неужели ты уедешь, не сказав мне ни слова. Не хотелось бы расставаться столь холодно.
— Вот как! — прошептал он. Ястреб снова стоял сзади, лаская обнаженную полоску спины. Теплое дыхание овеивало ее шею. — И что же, прошлой ночью тебе не хватало меня?
Он приспустил тонкую бретельку с нежного плеча и прижался губами к шелковистой коже. Скайлар прикрыла глаза, пораженная тем, какую бурю чувств способно вызвать простое прикосновение. По телу прокатилась жаркая волна. Скайлар крепко стиснула зубы. Она и предположить не могла, что ему удастся с такой легкостью разжечь огонь желания, хотя, казалось бы, прилагала все усилия, чтобы не поддаваться. Сегодня как никогда надо быть осмотрительной…
— Я… — Говорить было не так-то легко. Она ведь пришла сюда затем, чтобы соблазнять его. Раздразнить, довести до того, что готов будет выполнить все, о чем ни попросишь.
Обжигающе горячие губы скользили по ее плечу, руки, обхватывающие Скайлар за талию, потянулись к груди, лаская ее через тонкий шелк. Скайлар чувствовала, что хочет большего.
— Ты… скучала по мне? — прошелестел вопрос у ее уха.
— Я… — «О Боже, нельзя забывать, зачем я пришла сюда!» — напомнила себе Скайлар. — Да, конечно. Буду скучать и потом. Так ли тебе… необходимо ехать?
На какое-то мгновение руки, ласкающие ее, остановились.
— Да, я должен, — твердо сказал он.
— Но если ты оставишь меня сейчас…
— То?
— Мне… хотелось бы большей самостоятельности.
Ты не мог бы отдать распоряжения…
Он помолчал, принимаясь вновь ласкать ее.
— Хм-м…
Он уже согласен, не так ли?
Ястреб спустил с плеча Скайлар вторую бретельку, припадая губами к тому месту, где только что были его пальцы. Краешком сознания Скайлар отметила, что скользкий шелк медленно сполз, чуть задержавшись на бедрах, к ее ногам на пол? Руки индейца немедленно принялись ласкать обнажившуюся плоть.
— Ну конечно же, моя драгоценная, ты ведь женщина дорогая! — хрипло проговорил он. А пальцы продолжали свое дело, губы же следовали за руками.
Увлекаясь этой чувственной игрой, Скайлар прижалась к нему всем телом, по-кошачьи потянувшись. Она пообещала себе никогда не отдаваться ему по доброй воле и знала, что свое обещание сдержит. Однако сегодня случай